لینک های روزانه
    برای ما بنویسید



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت

    احمد
    ۹ اسفند ۱۳۹۶
    سلام آقای جهانبخش
    حضرتعالی در ابتدای مقاله: انتحال و ابتذال در اخلاق پژوهی عرفانی، بیتی از حافظ شیرازی آورده اید که در مصرع دوم آن عبارت غش آمده است.
    سوال بنده از شما این است که بر سر حرف غین، فتحه صحیح است یا کسره.
    لطفا دلایل شما بزرگوار را می خواستم بدانم زیرا از هر دو تلفظ بسیار در جمع حوزوی و دانشگاهی استفاده می شود.
    با تشکر
    پاسخ:
    با سلام و سپاس
    در شماری از کتب لغت هم غَش و هم غِش به معنای خیانت و خدعه و ... آمده و در شعر حافظ البته خوانش غَش متعین است. میان این دو خوانش تفاوتهائی هم هست بیرون از "حوصله" ی این مقام.
    مجتبی
    ۲۴ خرداد ۱۳۹۶
    با سلام خدمت شما محقق ارجمند.

    امکانش هست لطف کنید و بفرمایید تحقیقی که درباره ی ابیات منسوب به امام سجاد علیه السلام انجام داده اید٬ در کدام یک از مقالاتتان که در اینترنت هست موجود می باشد؟ آیا مطلبی در این باره در همین سایتتون قرار داده اید؟
    با سپاس.

    توضیحِ جویا جهانبخش:
    با سلام و سپاس
    گمان می کنم مقصودِ شُما مَقاله ای باشَد که نَخُست در مجلّۀ دریچه طبع شُد و سپس در کتابِ «مأثورات در ترازو» درج گردید. عجالَةً از این که آن مقاله در فضایِ مَجازی هَم نَقل شُده باشَد، بیخبَرَم؛ ولی به هر روی در کتابِ «مأثورات در ترازو» ، در دسترس است.
    سعیده حسنیان
    ۲۱ آذر ۱۳۹۵
    سلام جناب آقای جهانبخش
    سؤالی داشتم که ممنون می‌شوم اگر پاسخ بفرمایید:
    آیا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط است؟ اگر بله، چرا در بسیاری از کتاب‌های چاپ‌شده در کشورهای عربی دیده می‌شود؟ درج تنوین پیش از الف آیا در متون فارسی هم سابقه داشته؟ یعنی اول این‌گونه بوده و بعدها درج تنوین روی الف رایج شده؟
    بابت یادداشت‌های پرمغز و ظریفتان بسیار سپاسگزارم.



    پاسُخ جویا جهانبخش:

    با سلام و سپاس

    ظاهرًا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط فاحش نیست؛ لیک مرجوح است. گویا ألف در اینجا در واقع ألفِ نشانه است. رسمِ خطِّ قرآنِ کریم و نُسخه هایِ کهنِ عَرَبی مؤَیِّدِ مُختارِ ماست. در نُسخه هایِ کهنِ فارسی هم تا آنجا که می دانم نمونه دارد.
    با تجدیدِ مراتبِ امتِنان!
    سعیده حسنیان
    ۲۱ آذر ۱۳۹۵
    سلام جناب آقای جهانبخش
    سؤالی داشتم که ممنون می‌شوم اگر پاسخ بفرمایید:
    آیا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط است؟ اگر بله، چرا در بسیاری از کتاب‌های چاپ‌شده در کشورهای عربی دیده می‌شود؟ درج تنوین پیش از الف آیا در متون فارسی هم سابقه داشته؟ یعنی اول این‌گونه بوده و بعدها درج تنوین روی الف رایج شده؟
    بابت یادداشت‌های پرمغز و ظریفتان بسیار سپاسگزارم.


    پاسُخ جویا جهانبخش:

    با سلام و سپاس

    ظاهرًا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط فاحش نیست؛ لیک مرجوح است. گویا ألف در اینجا در واقع ألفِ نشانه است. رسمِ خطِّ قرآنِ کریم و نُسخه هایِ کهنِ عَرَبی مؤَیِّدِ مُختارِ ماست. در نُسخه هایِ کهنِ فارسی هم تا آنجا که می دانم نمونه دارد.
    با تجدیدِ مراتبِ امتِنان!
    عمید الدین
    ۷ مهر ۱۳۹۵
    سلام عليكم
    خواهشا pdf غلو پژوهی را بذارید یا برام بفرستید.
    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۱۳۰٫۱۹۶ نفر
    بازدیدکنندگان امروز : ۱۸۵ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۱۶۸

    پر بازدیدترین یادداشت ها :
    آقایِ دکتر أَحمَدرِضا بَهرام‌پورِ عمران، دَر مَجموعه‌ای از "کاریکلماتور"ها که زیرِ نامِ رَفتَنَت بَرایَم آمَد نَداشت اِنتِشار داده‌اند رَفتَنَت بَرایَم آمَد نَداشت (مَجموعۀ کاریکلماتور)، أَحمَدرِضا بَهرام‌پورِ عمران، چ: 1، تهران: اِنتِشاراتِ مُروارید، 1396 هـ.ش. ، چَند نُکتۀ کاریکَلِماتوری دربارۀ شاعِرانِ پارسیگویِ چَند قَرنِ أَخیر آورده و آنها را از...
    يكشنبه ۱۲ فروردين ۱۳۹۷ ساعت ۱:۴۳
    این روزها، بَر سَرِ غائِله‌ای که دَربابِ بَیاناتِ یکی از دَستاربَندانِ بنام بَرپا شُده است و بَیانیّه‌ای که از سویِ بَعضِ مُدَرِّسانِ بَرجَستۀ حوزه دربارۀ وی صادِر گَردیده، قیل‌وقالِ فَراوان دَر میان آمده و مُخالِف و مُؤالِف از طَریقِ رَسانه‌هایِ گوناگون سُخَنها پَراگَنده‌اند و دَر مَدح یا قَدحِ چُنین إِقدامها و ستایِش یا نکوهِشِ فَردِ مَزبور ـ که...
    سه شنبه ۲۲ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۲۶
    (تَصحیحی در لُغَت‌نامه) در لُغَت‌نامۀ دِهخُدا، ذیلِ واژۀ «هزار» (به زیر و زَبَرِ هاء)، یکی از مَعانیِ این واژه را به اِستِنادِ «مُنتَهَی‌الأَرَب» و «بُرهان»، «هزاردستان» و «بلبل که عربان عندلیب خوانند» نوشته‌اند؛ که البتّه چُنین است و بسیار مَشهور است. وانگَهی، شاهِدی که از برایِ این معنی آورده‌اند، بیتی است از قولِ سَعدی بدین ضَبط: «بر آنکه مهر گلی در دلش...
    سه شنبه ۲۲ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۲۳
    اُستادِ فَرخُنده‌یاد، حاج سَیِّد «حَبیبِ یَغمایی» رَوانشاد یَغمائی، از سلسلۀ جَلیلۀ سیادَت بود؛ لیک ـ شایَد از راهِ تواضُع و تمایُل به عُرفِ زمانه ـ به نامِ «حبیب» بَسَنده می‌کَرد. ، یکی از خادِمانِ راستینِ میراثِ شی۟خِ شیراز، سَعدی، است. هم دَر تَصحیح و مُقابله و نَشرِ کُلّیّاتِ سَعدی با زنده‌یاد «مُحَمَّدعَلیِ فُروغی» («ذُکاءُالمُلکِ» ثانی /1254 ـ 1321 هـ.ش.)...
    سه شنبه ۲۲ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۱۸
    خَبَر کوتاه بود و تلخ: اُستاد جَمشیدِ مَظاهری درگُذَشت. آنان که اُستادِ والامَقام، جَمشیدِ مَظاهری، را می‌شناختند و آثارِ قَلَمِ اُستوارِ او را خوانده بودند و از دریایِ مَوّاجِ فَضل و فَضیلتِ او آگَهی داشتند، با این خَبَر، غَرقِ اَفسوس و دِریغ و دَروائی شُدَند. اُستادِ اَنوشه‌یاد جَمشیدِ مَظاهری که گاه مَکتوباتِ خود را با نامِ قَلَمیِ "سُروشیار" مُنتشِر...
    جمعه ۲۰ بهمن ۱۳۹۶ ساعت ۴:۰۳
    از قَدیم گُفته‌اند: آدَمیزاده شیرِ خام خورده است و جائِزُال۟خَطاست. پَس بَر بَندۀ شَرمَنده حَرَجی نیست اگر اِعتِراف کُنَم که چَند ماه پیش، یَعنی دَقیقًا دَر روزِ سِوُمِ مِهرماهِ 1396 هـ.ش.، مِثلِ بَعضِ أَحیانِ دیگَر، پاره‌ای از أَوقاتِ عَزیز را مَصروفِ تَماشایِ بَرنامۀ صُبحگاهیِ "حالا خورشید" از شبکۀ سِوُمِ سیما کَرده‌ام. ... تَجَاوَزَ اللهُ عَن جَمیعِ...
    سه شنبه ۲۶ دي ۱۳۹۶ ساعت ۸:۳۷
    چَندی پیش کتابِ تَحلیل و بَررَسیِ مَبانیِ کَلامیِ تَفسیرِ قُرآنِ کَریم بَر مِحوَرِ آثارِ شی۟خِ طوسی را که "پِژوهِشگاهِ حوزه و دانِشگاه" چاپ کرده است، با رَغ۟بَتِ فَراوان خَریدَم. پیش از آن که غَرقِ خواندَنِ کتاب شَوَم، دوستی فاضِل به دیدَنَم آمَد، و چون شَعَفِ مَرا بدین مَتاعِ نورَسیده دید، و خود هَم نُسخه‌ای از هَمین کتاب را اِبتیاع کَرده و پاره‌ای از آن را...
    شنبه ۱۶ دي ۱۳۹۶ ساعت ۹:۵۶
    (واکاویِ إِشارَتی باریک در حِکایَتی از گُلِستانِ سَعدی) حِکایَتِ سیزدَهُمِ دُوُمین بابِ گُلِستانِ بی‌خَزانِ سَعدی ـ که بابی است در أَخ۟لاقِ دَرویشان ـ، از این قَرار است: «پارسایی را دیدَم بَر کنارِ دَریا که زَخمِ پَلَن۟گ داشت و به هیچ دارو بِه۟ نَمی‌شُد. مُدَّتها دَر آن رَن۟جور بود و شُک۟رِ خُدای۟ ـ عَزَّ وَ جَل ـ...
    سه شنبه ۲۸ آذر ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۵۳
    فَقیه و مُحَدِّثِ نامی، شَی۟خ فَخرالدّینِ طُرَی۟حی (979 ـ 1085 هـ.ق.)، عُمری دراز یافته و بیش از صَد سال زیسته است؛ و جالِبِ تَوَجُّه۟، این است که وی، تألیفِ مَجْمَعُ البَحرَی۟ن را که از نافِع۟‌تَرین و شایِع۟‌تَرین آثارِ اوست و هَنوز هَم ـ با هَمۀ کاستیهایِش ـ مُتَداوَل۟‌تَرین فَرهَنگِ ویژۀ مُتونِ حَدیثی دَر حوزه‌هایِ شیعی به شُمار می‌رَوَد، به سالِ 1079 هـ.ق. به...
    يكشنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۶ ساعت ۷:۰۰
    از فَقیهِ فَقیدِ بُلَندآوازه، آیةالله سَیِّد مُحَمَّدهادیِ میلانی ـ ره ـ، مَنقول است که کرارًا می‌فَرموده: «مَن لا أُصولَ لَه، لا فِقهَ لَه!» ( حَریمِ إِمام ـ هَفته‌نامۀ آستانِ مُقَدَّسِ إِمام خُمینی "س" ـ، س 6، ش 279، پنجشنبه 12 مُرداد ماهِ 1396 [هـ.ش.]، ص 7 ـ از مُصاحبه با "آیَةالله رَجَبعَلیِ رِضازاده"). سُخَنِ دُرُستی است؛ و هَمین سُخَن را دَربارۀ قُرآن۟‌دانی و...
    يكشنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۶ ساعت ۶:۵۷
    اَز نَبیِّ أَکرَم ـ صَلّى اللهُ عَلَي۟هِ وَ آلِهِ وَ سَلَّم ـ مَن۟قول است که فَرموده‌اند: «بَلِّغُوا عَنِّى وَلَو۟ آيَةً» صَحيح ال۟بُخاری، أَبوعَبدِالله مُحَمَّد بن إِسماعيل بن إِبراهيم بن ال۟مُغيرَة بن بَردزبَة ال۟بُخاریّ ال۟جُعفیّ، اُفست از رویِ طَبعِ دار الطّباعَة العامِرَه یِ استانبول، بَی۟روت: دارال۟فِكر لِلطّباعَةِ وَ النَّشرِ وَ التَّوزيع، 1401...
    دوشنبه ۳ مهر ۱۳۹۶ ساعت ۲:۱۹
    وَسوَسۀ اِستِخاره، پَدیده‌ای است که گاه و بیگاه، دَر میانِ شُماری از دیٖن۟‌وَرزان نمود می‌یابَد. می۟لِ مُف۟رَط به مَنوط گَردانیدَنِ أَفعال و أَحوالِ خویش به "اِستِخاره" و نوعی تَقَیُّدِ إِف۟راطی به اِجتِناب از تَدبیرِ شَخصی، گاه به جایی می‌رَسَد که بَرایِ روشَن۟‌تَرین تَصمیم۟‌ها نیز که جایِ هیچ۟‌گونه چه و چون و چَند نَدارَد و دَر قَضایائی که أَبعاد و...
    دوشنبه ۳ مهر ۱۳۹۶ ساعت ۲:۱۶
    «اِستِخاره»، دَر نُصوصِ دینی و مَرویّات، شُؤون و آدابی دارَد. با این۟‌هَمه، در نَظَرِ بَرخی، ظاهِرًا این آداب و شُؤون قابِلِ هَمه گونه مُسامحه است. مَعَ‌الأَسَف گاه بروشَنی می‌بینیم که پاره‌ای از این مُسامَحاتِ بَرخاسته از قِلَّتِ بَصیرَت یا فِقدانِ تَقویٰ، به مَرزِ تَلاعُبِ با "اِستِخاره" و اِستِهزایِ اِستِخاره‌جویان رَسیده است. ● آقایِ دکتر سَیِّد...
    دوشنبه ۳ مهر ۱۳۹۶ ساعت ۲:۱۴
    دیک دِی۟ویٖس (Dick Davis)، أَدیب و نویسَندۀ انگلیسی که تَرجَمۀ بَرخی از آثارِ قَدیم و جَدیدِ فارسی را به زبانِ انگلیسی در کارنامۀ خویش دارَد، در یادداشتی که بَر تَرجَمۀ فارسیِ کتابش، حَماسه و نافَرمانی حَماسه و نافَرمانی (بَررَسیِ شاهنامۀ فِردوسی)، دی۟ک دِی۟ویٖس، تَرجَمۀ سُهرابِ طاوسی، چ: 1، تهران: اِنتِشاراتِ ققنوس، 1396هـ.ش. ، نوشته است، از تَجرِبۀ خود در خواندَنِ...
    دوشنبه ۳ مهر ۱۳۹۶ ساعت ۲:۰۵
    در یکی از فَرهَنگهایِ عَرَبی ـ فارسیِ مُتَداوَل می‌خوانیم: «تَنَانِیرِیّ [اسم]: 1. تنورفروش، فروشندۀ تنور 2. تنوردوز، دوزندۀ تنور، تعمیرکار تنور» ( فَرهَنگِ مُعاصِر عَرَبی ـ فارسی ـ ویراستِ دُوُم ـ، عَبدالنَّبیِّ قَیِّم، چ: 1، تهران: فَرهَنگِ مُعاصِر، 1393 هـ.ش.، 1 / 585). می‌دانیم که تَنور را مَعمولًا در خانه یا دُکّانِ کَسی می‌سازَند و این که کَسی «تنورفروش،...
    دوشنبه ۱۳ شهريور ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۵۶