لینک های روزانه
    برای ما بنویسید



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت

    مجتبی
    ۲۴ خرداد ۱۳۹۶
    با سلام خدمت شما محقق ارجمند.

    امکانش هست لطف کنید و بفرمایید تحقیقی که درباره ی ابیات منسوب به امام سجاد علیه السلام انجام داده اید٬ در کدام یک از مقالاتتان که در اینترنت هست موجود می باشد؟ آیا مطلبی در این باره در همین سایتتون قرار داده اید؟
    با سپاس.

    توضیحِ جویا جهانبخش:
    با سلام و سپاس
    گمان می کنم مقصودِ شُما مَقاله ای باشَد که نَخُست در مجلّۀ دریچه طبع شُد و سپس در کتابِ «مأثورات در ترازو» درج گردید. عجالَةً از این که آن مقاله در فضایِ مَجازی هَم نَقل شُده باشَد، بیخبَرَم؛ ولی به هر روی در کتابِ «مأثورات در ترازو» ، در دسترس است.
    سعیده حسنیان
    ۲۱ آذر ۱۳۹۵
    سلام جناب آقای جهانبخش
    سؤالی داشتم که ممنون می‌شوم اگر پاسخ بفرمایید:
    آیا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط است؟ اگر بله، چرا در بسیاری از کتاب‌های چاپ‌شده در کشورهای عربی دیده می‌شود؟ درج تنوین پیش از الف آیا در متون فارسی هم سابقه داشته؟ یعنی اول این‌گونه بوده و بعدها درج تنوین روی الف رایج شده؟
    بابت یادداشت‌های پرمغز و ظریفتان بسیار سپاسگزارم.



    پاسُخ جویا جهانبخش:

    با سلام و سپاس

    ظاهرًا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط فاحش نیست؛ لیک مرجوح است. گویا ألف در اینجا در واقع ألفِ نشانه است. رسمِ خطِّ قرآنِ کریم و نُسخه هایِ کهنِ عَرَبی مؤَیِّدِ مُختارِ ماست. در نُسخه هایِ کهنِ فارسی هم تا آنجا که می دانم نمونه دارد.
    با تجدیدِ مراتبِ امتِنان!
    سعیده حسنیان
    ۲۱ آذر ۱۳۹۵
    سلام جناب آقای جهانبخش
    سؤالی داشتم که ممنون می‌شوم اگر پاسخ بفرمایید:
    آیا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط است؟ اگر بله، چرا در بسیاری از کتاب‌های چاپ‌شده در کشورهای عربی دیده می‌شود؟ درج تنوین پیش از الف آیا در متون فارسی هم سابقه داشته؟ یعنی اول این‌گونه بوده و بعدها درج تنوین روی الف رایج شده؟
    بابت یادداشت‌های پرمغز و ظریفتان بسیار سپاسگزارم.


    پاسُخ جویا جهانبخش:

    با سلام و سپاس

    ظاهرًا درج تنوین « ً » در واژگانی مانند کتابًا و قائلًا روی الف غلط فاحش نیست؛ لیک مرجوح است. گویا ألف در اینجا در واقع ألفِ نشانه است. رسمِ خطِّ قرآنِ کریم و نُسخه هایِ کهنِ عَرَبی مؤَیِّدِ مُختارِ ماست. در نُسخه هایِ کهنِ فارسی هم تا آنجا که می دانم نمونه دارد.
    با تجدیدِ مراتبِ امتِنان!
    عمید الدین
    ۷ مهر ۱۳۹۵
    سلام عليكم
    خواهشا pdf غلو پژوهی را بذارید یا برام بفرستید.
    عمید الدین
    ۷ مهر ۱۳۹۵
    سلام عليكم
    خواهشا pdf غلو پژوهی را بذارید یا برام بفرستید.
    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۹۸٫۲۹۸ نفر
    بازدیدکنندگان امروز : ۱۰ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۱۵۰

    پر بازدیدترین یادداشت ها :
    (إِشارَتی اَندَر فَوایِدِ مَعرِفَتِ "مِلَل و نِحَل") دربارۀ فِرقۀ إِسماعیلیّه، بسیاربسیار نوشته‌اند و بسیار خوانده‌ایم؛ و البتّه شَک نیست که ناخوانده‌ها و نادانِسته‌ها و ناشُنوده‌ها، هَنوز بسیارتر از بسیار است! در گُزارشِ مَکتوبِ گُفت‌وشُنودی با حُجَّةالإِسلام‌والمُسلِمین سَیِّد عَلی‌أَصغَرِ أَمینیِ سَبزواری که هَفته‌نامۀ حَریمِ إِمام در...
    پنجشنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۶ ساعت ۸:۵۲
    از تألیفاتِ اَرج‌آوَرِ اُستادِ اَنوشه‌یاد عَلی‌أَصغَرِ فَقیهی (۱۲۹۲ ـ ۱۳۸۲هـ.ش.) ـ رِض۟وَانُ اللهِ تَعَالَیٰ عَلَی۟ه ـ، یکی، کتابِ نَفیسِ شاهنشاهیِ عَضُدالدّولۀ دی۟لمی است که در سالِ ۱۳۴۷ هـ.ش. مُنتشر گردید و بَرَندۀ جایزۀ سَلطَنَتی شُد. پس از اِنقِلابِ 1357 هـ.ش.، این کتابِ مُم۟تِع به سالِ 1372 با عنوانِ فرمانرواییِ عَضُدالدّولۀ دی۟لمی باز۟چاپ گَردید. از...
    پنجشنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۶ ساعت ۸:۴۸
    مَأ۟سوفٌ عَلَی۟ه رینولد أَلین نیکِلسُن (R. A. Nicholson.)، خاورشناسِ نامدارِ انگلیسی (١٨٦٨ ـ ١٩٤٥م.)، بواسِطۀ تَصحیح و طَبعِ سُتودَنیِ آثارِ بسیارمُهِمّی چون مَثنَویِّ مولوی و تَذکِرَةالأولیاءِ مَنسوب به عَطّار و تَرجُمانُ‌الأَشواقِ ابنِ‌عَرَبی و تألیفاتش حولِ تَصَوُّفِ مُسَلمانان و أَدَبیّاتِ عَرَب، در جَهانِ إِسلام و بویژه ایران، آوازه‌ای بُلَند دارَد و از...
    پنجشنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۶ ساعت ۸:۴۴
    از بی۟تهایِ حِکمَت‌آمیزی که می‌سَزَد هَر مُسَلمانِ راستین در حَیاتِ فَردی و اِجتِماعی آن را نُص۟بُ‌ال۟عَینِ خویش سازَد، یکی این است: وَ إِذا اف۟تَقَرتَ إِلَی الذَّخَائِرِ لَم۟ تَجِد۟ ذُخ۟رًا یَکُونُ کَصَالِحِ ال۟أَعمَالِ (یَعنی: هرگاه که تو را به اندوخته‌ها و پَس‌اندازها حاجَت اُفتَد، هیچ اندوخته و پَس‌اندازی چونان أَعمالِ صالِح نمی‌یابی؛ ... و در یک...
    يكشنبه ۲۲ مرداد ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۲۰
    اُستادِ زنده‌یاد مُجتَبیٰ مینُوی، در بَخشی از مَقاله‌ای زیرِ عنوانِ «‌‌‌پَستی‌ و بُلَندیِ مِلَل از چیست؟» که به سالِ 1330 هـ.ش. به چاپ رَسیده، بمُناسَبَت نوشته است: « ... بی‌کتابی یکی از عُیوبِ أَساسی و إِشکالاتِ عُمدۀ کارِ ماست. از أوضاعِ عالَم و أَفکارِ أولادِ آدَم بی‌خَبَریم و میزان و ملاکی نَداریم که دعویهایِ مُدَّعیان را با آن بسَنجیم، و به این جهت،...
    شنبه ۱۴ مرداد ۱۳۹۶ ساعت ۱:۴۷
    اُستادِ مُعَظَّم آقایِ دکتر مُحَمَّدرِضا شَفیعیِ کَدکَنی ـ أَدَامَ اللهُ عُلُوَّه! ـ دَر مَقالَتی مَرقوم داشته‌اند: «أَخیرًا یکی از هَمشَهری‌هایِ بَنده آمده بود که می‌خواهَم "شَدُّالإِزار" را تَصحیح کُنَم، شُما که در تهران هَستید ناشِرِ آبرومَندی برایِ آن پیدا کُنید. گُفتم: شُما چاپِ عَلّامۀ قَزوینی را دیده‌اید؟ گُفت: نُسخه‌ای که مَن برایِ تَصحیح از آن...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۶
    لابُد این بیتِ زَبانزَد را به خاطِر دارید که گفته‌اند: دیوانِ ظَهیرِ فاریابی در کَعبه بدُز۟د اگر بیابی! چَند سال پیش می‌دیدم که در پایانِ نُسخه‌ای خَطّی از دیوانِ خَلّاق‌المَعانی کَمال‌الدّین إِسماعیلِ اصفهانی (گُمانم نُسخه ای که از آنِ کتابخانۀ مَرکَزیِ شَهرداریِ اصفَهان بود)، کاتِبی نوشته است: دیوانِ کَمالِ اِصفَهانی در کَعبه بدُز۟د اگر...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۴
    زنده‌نام حَسَنِ وَحیدِ دَستگِردی، طابِع مَعروفِ آثارِ حَکیم نِظامیِ گَنجه‌ای و بَعضِ دیگر از آثارِ قُدَما، به تَصحیحِ دیوانِ خَلّاق‌المَعانی أَبوالفَضل کَمال‌الدّین إِسماعیلِ اصفهانی نیز دَست یازیده بوده است. وَحیدزاده (نَسیم) در مُقَدّمه‌ای که حُدودِ هَشت۟‌سال پَس از درگُذَشتِ وَحیدِ دَستگِردی بَر دیوانِ مَحمودخانِ مَلِکُ‌الشُّعَراء صَبا نوشته...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۱
    دربارۀ کتابِ مَعروفِ مأسوفٌ‌عَلَیه، "اِدوارد سَعید"، حولِ استشراق ـ که به نامِ «شَرق۟‌شناسی» به زبانِ فارسی تَرجمه و نَشر شُده است ـ، از گُفتارِ یکی از رای۟مَندانِ عَرَبی‌زبان که خود سالها هَم در بِلادِ باختری و هَم در سرزمینهایِ عَرَبی مُدَرِّسِ دانِشگاه بوده است، أَعنیٖ: دکتر مُحَمَّد وَقیع‌الله أَحمَد، شنیدَم که سُخَنی بدین مَضمون می‌گُفت که: "این...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۹:۵۷
    "مَرحومِ آیةالله أَحمَدِ صابِریِ هَمَدانی" در مُصاحبه‌ای که در آن بَخشی از خاطِراتِ خویش را از رَهبَرِ فَقیدِ انقلاب حِکایَت کرده، گُفته است: «...مَن در دَرسِ طَلَب و إِراده که ایشان تَدریس می‌فَرمودند، شرکت می‌کردم. ایشان در ضِمنِ تَدریسشان از دو شَخصیَّت خیلی تَعریف کردند: یکی از مَرحومِ شاه‌آبادی ... و دیگری از مُح۟یِی‌الدّینِ در متنِ چاپیِ مُصاحبه:...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۴۲
    گُفت‌وگو از ناسازی‌هایِ عِرفانِ اِبنِ‌عَرَبی و فَلسَفۀ مُلّاصَدرا با پاره‌ای از آموزه‌هایِ کِتاب و سُنَّت، از آغازِ پیدائیِ آن عِرفان و این فَلسَفه، بیش و کَم، هَمواره در میان بوده است. کَسانی بر این ناسازی پافِشاری کَرده‌اند و کَسانی بر سازگاریِ کامِلِ آن عِرفان و این فَلسَفه با کِتاب و سُنَّت مُصِر بوده‌اند. کَسانی که ناسازی‌هایِ عِرفانِ اِبنِ‌عَرَبی...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۴۸
    حاج شی۟خ عَبدالکَریمِ حائریِ یَزدی ـ رِضوانُ اللهِ عَلَی۟ه ـ را، عَلَی‌المَشهور، و با تَسامُحی که نارَوا می‌نمایَد، «مُؤَسِّسِ حوزۀ عِلمیَّۀ قُم» می‌گویَند؛ و چُنین نیست. «حوزۀ عِل۟میَّۀ قُم»، عُمری بَس درازتر از اینها دارَد و پیشینۀ درَخشانش را بایَد در "روزگارِ حُضورِ" پیشوایانِ پاک جُست ـ که دُرودهایِ ایزَدی بر ایشان باد! در همان "روزگارِ حُضور" (پیش...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۳۳
    أوضاعِ تَرجَمه، در ایران، سالهاست که خوب نیست؛ و أوضاعِ تَرجَمۀ عَرَبی به فارسی، ناخوب۟‌تَر؛ و به طورِ أَخَص، نازک۟‌کاریهایِ لازِم در تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی، در غالِبِ مَوارِد، موردِ اِعتِنا و اِهتِمامِ بسیاری از مُتَرجِمان نیست. بَرایِ تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی به فارسی، بایَد مُتَرجِمی یافت که: أَوَّلًا، در موضوعِ مَتنی که تَرجَمه می‌کُنَد،...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۲۸
    گاه۟گاه پُرسِشگرانی می‌پُرسَند که چرا در نوشته‌هایَم، در حَرَکَت۟گُذاری و به‌کارگیریِ "شَکل" و "إِعراب" (اگر کاربُردِ اِصطِلاحِ أَخیر، از بُن، در فارسی "مَحَلّی از إِعراب" داشته باشَد!)، گُشاده‌دَستی می‌کُنَم و بوارونۀ بیشینۀ فارسیٖ‌نویسانِ این روزگار، واژگان را چَندان که بت۟وانَم "مَشکول" می‌سازَم و زیر(کَسره) و زَبَر(فَتحه) و پیش(ضَمّه) می‌گُذارَم. راست...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۱۵
    فاضِلِ أَدَب۟‌پِژوه، آقایِ مِهرانِ اَفشاری، به مُناسَبَتِ بَحثی از داستانِ أَمیراَرسَلانِ نامدار و دو شَخصیَّتِ آن، یَعنی "شَمسِ وزیر" و "قَمَرِ وزیر"، که در فَرَنگ، وزیرانِ "پطرس‌شاه" اند و أَوَّلی «مسلمانیِ خودش را پنهان کرده و دوستدارِ اَرسَلان است» و دُوُمی «بسیار بَدجِنس و فریبکار است»، نوشته‌اند: « ... این ... که پادشاهی دو وزیر دارد که یکی خوش۟‌قَل۟ب و...
    پنجشنبه ۱۸ خرداد ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۳۳