لینک های روزانه
    برای ما بنویسید



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت

    اسفندیار صفری
    ۹ بهمن ۱۳۹۸
    باسمه تعالی
    با سلام و احترام خدمت استاد جهانبخش دامت برکاته
    رساله ای به نام رساله عدم سهو النبی(ص) به شیخ مفید(ره) منتسب شده است. در صحت این انتساب اختلاف نظر وجود دارد. بعضی گفته اند مرحوم مجلسی در ج 107 بحار الانوار ص 167 انتساب این رساله به مرحوم شیخ مفید را انسب دانسته است. در صورت امکان جناب استاد اگر نظرتان را در این باره اعلام فرمایید سپاسگزار خواهم بود. دعا گو و دعا جو.
    اسفندیار صفری
    پاسخ:
    سلام و درود و سپاس
    آری، در انتسابِ رسالۀ یادشده گُفت‌وگوست و بویژه برخی از ایستارهایِ تیز و تُندِ مُندَرِج دَر آن درنگ‌انگیزست. مَن‌بَنده دربارۀ این اِنتِساب تحقیقی علی حِده نکرده‌ام و همواره انتسابِ آن را را به شیخِ مفید تنها به اعتمادِ قولِ مشهور راجح دانسته‌ام.
    از دیگرسو، میانِ آثارِ مسلّم الانتساب به شیخِ مفید آن اندازه هماهنگی نمی‌بینم تا مثلًا از آن سنجه‌ای برگیرم و انتسابِ این رساله را مُنکِر شوم.
    چُنین می‌نمایَد که آثارِ شیخ در أَدوارِ مختلفِ حیاتِ او بر حسبِ اقتضائاتِ گوناگون و با جهتگیری‌هائی که لزومًا هَمسان نیست پدید آمده باشد؛ و العلم عند الله.
    هومن
    ۱۳ آبان ۱۳۹۸
    با تشكر از پاسخگويي شما ، چنانكه حضرت رسول الله صلى الله عليه و سلّم مي فرمايند : إذا أحب أحدكم أخاه فليخبره أنّه يحبّه [ رواه أبوداود السجستاني ] بنده نيز مي كويم به رغم اين كه حضرت عالي را زيارت نكردم ولي به شما و شيوه علمي و تحقيقاتي شما علاقمند هستم ، الحق كه جنابتان تأييدي بر فضل أهل إصفهان و مصداق آن گفتار سعيد بن المسيِب ره هستيد كه مي گفت : لو لا أني من قريش لأحببت أن أكون من عجم إصبهان
    پاسخ:
    درود و سپاس
    شرمسارم و ناسَزاوارِ مِهر و نیکوگمانیِ شما.
    "ما که باشیم که اندیشۀ ما نیز کنند؟!".
    تندرستی و کامگاری‌تان را از پروردگارِ مُتَعال خواهانَم.
    هومن
    ۱۲ آبان ۱۳۹۸
    سلام عليكم ، أز آنجا كه حضرت عالي إصرار بر گذاشتن إعراب بر حروف داريد و آن را جزو رسم الخط مي دانيد چه خوب است كه بر گذاشتن دو نقطة زير " ي " هم اهتمام كنيد ( مثلا در جمله مي گويم و أمثاله ) چون همانطور كه مستحضر است فرق بين حرف ياء و ألف مقصورة " ى " همين دو نقطة است ، خواهشمندم اگر اشتباه عرض كردم ، كلام صحيح و راجح را در مورد اين موضوع بفرماييد ، وفقّكم الله لما يحبّ و يرضى
    پاسُخ:
    سلام علیکم
    از پیشنهادِ شما سپاسگزارم. آقایِ داریوشِ آشوری برایِ تَمییزِ انواعِ یاء تَمهیداتی دَر شیوۀ رسم الخطّیِ خویش اندیشیده‌اند. مَن‌بَنده بدانچه دَر سُنَّتِ کتابتِ ایرانی شایع‌تَر بوده است، بَسَنده کرده‌ام. البتّه آن یاء که می‌فَرمایید دَر پاره‌ای از نسخِ خطّیِ فارسی هَست.
    منم اینک
    ۵ آبان ۱۳۹۸
    استاد عزیز
    معنی شنگینک و منگینک را جستجو کرده و نیافتم. راهنمایی بفرمایید.
    پاسخ:
    درود بر شُما که پیداست از نکته‌بینانید و بر کران از سَرسَری‌خوانی!
    پندارَم آن است که این دو تَعبیر را دَر غَزَلِ مولوی دیده یا شنیده‌اید.
    اُستاد دکتر مُحَمَّدرِضا شَفیعیِ کَدکَنی نوشته‌اند:
    «شنگینک و منگینک، تصغیرِ شنگین و منگین است. با این که منگ و شنگ هر دو به طورِ جداگانه دارایِ معنی است (شنگ: شاد و شوخ‌چشم؛ و منگ: بی‌خود و لایعقل)، مولانا، با افزودنِ "ین" به آخرِ شنگ و منگ، نوعی مُبالغه دَر جَنبۀ وَصفیِ آن‌ها إیجاد کرده است و با تصغیرِ آن‌ها مقصودِ خویش را به کمال رسانده است. شبیهِ این رفتار را با کلماتِ سنگین و جنگین نیز کرده و گُفته است (دیوانِ کبیر، 5، ب 27250):
    اُفتاد دل و جانم دَر فتنۀ طرّاری
    سنگینک و جنگینک سربسته چو بیماری».
    (غَزَلیّاتِ شَمسِ تَبریز، مولانا جَلال‌الدّین مُحَمَّدِ بَلخی، مُقَدّمه [و] گُزینِش و تَفسیر: مُحَمَّدرِضا شَفیعیِ کَدکَنی، چ: 9، تِهران: اِن۟تِشاراتِ سُخَن، 1397 هـ.ش.، 1 / 681).
    پیروز باشید و سربلند!
    نفیسه
    ۲۵ مهر ۱۳۹۸
    من تازه این صفحه را یافته ام. امروز در کتابفروشی آقای سپاهانی اسم یادگارستان را از زبان شما شنیدم و به گمان اینکه باید سایتی باشد آن را جستجو کردم این پیام را هم هنوز در حالیکه من و شما هر دو در مغازه ی آقای سپاهانی هستیم می نویسم . خواستم بگویم از آشنایی شما بسیار خوشحالم
    پاسخ:
    بزرگوارید و نیکوگمان.
    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۲۹۷٫۱۹۱ نفر
    بازدیدکنندگان امروز : ۱۶۷ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۲۱۶

    پر بازدیدترین یادداشت ها :
    (توضیح و تَصحیحِ واژه‌ای از تاریخِ قُم) کِتابِ تاريخِ قُم که "تاج‌الدّین حَسَن بنِ بَهاءالدّین عَلىّ بنِ حَسَن بنِ عَبدالمَلِكِ قُمى"، از رویِ تألیفِ مُنیف و مَفقودِ "حَسَن بنِ مُحَمَّد بنِ حَسَن بنِ سائِب بنِ مالِکِ أَشعَریِ قُمى" که دَر سَدۀ چهارُمِ هجری به زبانِ تازی فَراهَم گَردیده بوده است، به فارسی تَرجَمه و...
    سه شنبه ۶ اسفند ۱۳۹۸ ساعت ۷:۲۶
    از کِتابهایِ نِسبَةً جَدیدی که دَر عالَمِ شاهنامه‌پِژوهی به چاپ رَسیده، یکی، کِتابِ هَفْت‌إِقلیم است ( هَفْت‌إِقلیم ـ فَرهَنگِ جُغرافیاییِ شاهنامه ـ، فَرهادِ أَصلانی ـ و ـ مَعصومه پورتَقی، چ: 1، تِهْران: نَشْرِ نِگاهِ مُعاصِر ـ وابَسته به: مُؤَسَّسۀ پِژوهِشیِ نِگاهِ مُعاصِر ـ، 1398 هـ.ش.). نَشْرِ نِگاهِ مُعاصِر، نامِ شاخه‌ای از مَنْشوراتش را که اینگونه...
    چهارشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۸ ساعت ۷:۳۳
    دَر مُشاهدۀ فیلمِ سینِمائیِ «زندانی‌ها»یِ مَسعودِ دِهْ‌نَمَکی، یکی از نَخُستین چیزهائی که تَوَجُّهَم را به خود جَلْب کَرد، بَحثِ یکی دو زندانی بود با یک دانِشْجویِ دُکتُریِ إِلٰهیّات بَر سَرِ این که: "آیا «بَنیٖ‌آدَم أَعْضایِ یک پیکَرَنْد» صَحیح است یا «بَنیٖ‌آدَم أَعْضایِ یکدیگَرَنْد»؟" و پاسُخِ جالِبِ تَوَجُّهِ آن دانِشْجویِ دُکتُریِ إِلٰهیّات که...
    پنجشنبه ۳ بهمن ۱۳۹۸ ساعت ۸:۳۳
    ۞ زنده باد زبان (سه سال دَر میانِ تاجیکان)، حَسَنِ قَریبی، چ: 1، تِهران: اِنْتِشاراتِ آروَن، 1398 هـ.ش. ● فَرزَندِ فَرهیختۀ خُراسانِ بُزُرگ، اُستاد نَجیبِ مایلِ هرَوی ـ که خُدایَش دَر پَناهِ خویش داراد و شاد و از اَنْدُهان آزاد! ـ، دَر "صَفحۀ تَقدیمِ" کِتابِ خواندَنیِ مَقاماتِ جامیِ باخَرْزیٖ که به هِمَّتِ او تَحقیق و نَشْر گَردیده است، کوشِشِ خود را به...
    پنجشنبه ۱۹ دي ۱۳۹۸ ساعت ۷:۲۴
    دَر أَدَب و فَرهَنگِ ما، کاربُردِ واژۀ «تازی» به مَعنایِ "عَرَب" یا "عَرَبی" (زَبانِ عَرَبی، نژادِ عَرَبی، ...)، پیشینه‌ای بَس دراز دارَد، و دَر غالِبِ مَواردِ فَصیحِ آن نیز، بَرکنار از هَرگونه بارِ اَرزِشی و اَرزِشْداوَری است. با این۟‌هَمه بارها دیده‌ام که بَرخی از أَفرادِ کَم‌اطِّلاع از لُغَت و أَدَب، کاربُردِ...
    سه شنبه ۱۲ آذر ۱۳۹۸ ساعت ۱۲:۵۴
    (کوشِشی بَرایِ روشَنْداشتِ عِبارَتی دَر غَزَلِ سَعدیِ شیرازی) یکی از غَزَلهایِ بسیار دِلآویزِ "طَیِّباتِ" شیخِ أَجَل سَعدی، این غَزَل است: نَگویَم آب و گِلَست آن وُجودِ روحانی بدین کَمال نَباشَد جَمالِ إِن۟سانی اَگَر تو آب و گِلی هَمچُنان که سایِرِ خَل۟ق، گِلِ بِهِشت مُخَمَّر به آبِ حَی۟وانی به هَرچه خوبْ‌تَر اندَر جَهان نَظَر کَردَم که گویَمَشْ به تو...
    دوشنبه ۱۱ آذر ۱۳۹۸ ساعت ۱۱:۳۴
    دَر لُغَت۟‌نامۀ دِهخُدا، یکی از مَعانیِ «لَمس» را، دَر گُفتآورد از مُنتَهَی الأَرَب و تاج المَصادِر، «آرمیدن با زن» گُفته‌اند؛ که دُرُست است؛ و البَتّه یکی از مَعانیِ کِناییِ «لَمس» و «مُلامَسَة» هَمین است. دَر لُغَت۟‌نامۀ دِهخُدا، از شِعرِ فارسی، بی۟تی را از خاقانیِ شَروانی شاهِدِ این مَعنی گرفته‌اند؛ و آن، این است: به لَمسِ پیرزَن مانَد حُضورِ...
    چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸ ساعت ۷:۰۴
    ویراستِ نَخُستِ چاپی از شاهنامهیِ فِردوسی که به کوشِشِ تَنی چَند از دانِشْوَرانِ شورَویِ پیشین فَراهَم آمَد و نَزدِ تودۀ کِتابْخوانان به نامِ "شاهنامۀ چاپِ مُسکو" بازشناخته می‌شَوَد، دَر هَر دَفتَر یک مُشْرِف داشت و یک یا چَند مُصَحِّح. ... گویا این سُنَّتِ عِلمیِ تَصحیحِ بسیاری از مُتون بوده است دَر آن بِلاد که یک یا چَند مُصَحِّح، با راهنمایی‌هایِ یک...
    شنبه ۴ آبان ۱۳۹۸ ساعت ۱۲:۱۸
    دَر میانِ نِهادهایِ فَرهَنگیِ کشوَرمان یک «بُنیادِ سَعدی» داریم که گَهْگاه أَخباری از آن می‌خوانیم و می‌شنَویم؛ و دیده و شَنیده‌ام که بَرخی خَیال می‌کُنَند این بُنیاد چیزی است از سِنْخِ "بُنیادِ شاهنامۀ فِردوسی"یِ پیش از اِنقِلاب و "بُنیادِ نَهْج‌الْبَلاغَه"یِ پَس از اِنقِلاب که آن یکی قَرار بود شاهنامۀ فِردوسی را مِحوَرِ تَحقیق و فَعّالیَّتِ خود قَرار...
    پنجشنبه ۲ آبان ۱۳۹۸ ساعت ۹:۰۸
    آورده‌اند که: یکی از وُکَلایِ عَرَبی‌زَبان، دَر مَحکَمه و دَر مَقامِ دِفاع از مُوَکِّلِ خویش، سُخَنرانیِ بُلَندی إیراد کَرد که گیرا و مُؤَثِّر بود وَلی خَطاهایِ نَحویِ چَشْمگیری هَم داشت. ... یکی از هَمْکارانش به او گُفت: اُستاد! بسیار خوب بود، ولی ای کاش به قَواعدِ نَحوی هَم بَذْلِ عِنایَتِ بیشتَری می‌فَرمودید! ... وَکیلِ سُخَنران بَرفور پاسُخ داد: شُما چرا...
    سه شنبه ۲۳ مهر ۱۳۹۸ ساعت ۱۲:۴۹
    عَلّامه مُحَمَّدِ قَزوینی ـ طَیَّبَ اللهُ ثَراه ـ، دَر حَواشیِ مُتَتَبِّعانه‌اش بَر نَخُستین قَصیدۀ "دیوانِ حافِظ" و دَر ضِمنِ گُفْت‌وگوی از واژۀ «نازیر» که دَر بیْتی از آن قَصیده «گردون براى خيمه خورشيد فَلْكه‌ات / از كوه و ابر ساخته نازير و سايه‌بان». ضَبْط شُده و بَحث از دیگَر خوانِشْهایِ مُحْتَمَلِ آن قَزوینی دَر یادداشتهایِش نیز دَر این باره قَلَم...
    دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۸ ساعت ۵:۱۸
    اُستادِ مُعَظَّمِ أَدَب، دکتر سیروسِ شَمیسا ـ أَطَالَ اللهُ بَقاءَهُ فی عِزِّ الدِّینِ و الدُّنْیا! ـ، دَر پیشگُفتارِ ویراستِ دُوُمِ کِتابِ پُرنُکتۀ یادداشتهایِ حافِظ مَرقوم داشته‌اند: «... بَرخی چاپِ أَوَّلِ این کِتاب را بیش از حَدِّ مُتَعارَف نَپَسَندیدند و بر هَمۀ مَطالِبِ آن خَطِّ بُطلان کَشیدَند و بَرخی هَم بیش از حَد پَسَندیدند به طوری که بَرخی از...
    شنبه ۲۰ مهر ۱۳۹۸ ساعت ۱:۳۴
    پَس از اِنْتِشارِ یادداشتِ «کُتُبْخانۀ ووستِنْفِلد» که بحَمدِالله با پَذیرُفْتاریِ نیکوگُمانانۀ شُماری از خوانَندگانِ اَرجمند رویارویْ گَردید، بَر آنچه آنجا بَر قَلَم رَفته است می‌اَفزایَم: نَخُست: این «هایْنریٖش فِردينانْد ووستِنْفِلد» (1808 - 1899 م.)، یکی از نَخُستین کَسانی است که به تَحقیقِ جِدّی دَر مَقتَلی که دَر آن روزگار به عنوانِ مَقْتَلِ...
    شنبه ۲۰ مهر ۱۳۹۸ ساعت ۱:۳۱
    هَرگاه از مُسْتَشْرِقانِ بُزُرگِ فَرَنگی و "غولـ"ـهایِ اِسْتِشْراق دَر سَدۀ نوزدَهُمِ میلادی سُخَن می‌رَوَد و داستانِ سَختْکوشی‌هایِ ایشان دَر جُستَن و خواندَن و بَررَسیدَنِ مَنابِعِ کُهَنِ تاریخ و فَرهَنگِ ما دَر میان می‌آیَد، یکی از نامهائی که دَر ذِهن و ضَمیرِ مَن بَر دیگَر نامها پیشی می‌گیرَد، نامِ «هایْنریٖش فِردينانْد ووستِنْفِلدِ این نام را، دَر...
    پنجشنبه ۱۱ مهر ۱۳۹۸ ساعت ۸:۳۶
    لُزومِ تَمَسُّک به کِتابِ خُدا ـ که مُقْتَضایِ تَصریحاتِ بیشُمارِ تَعالیمِ دینی است ـ، چیزی است که هیچ مُسَلمانِ مُعتَقِدی دَربارۀ آن تَردید نَدارَد؛ لیک دَر عَمَلْ، بیشینۀ ما دَر تَمَسُّک به کِتابِ خُدا، قاصِر و مُقَصِّریم. سالها پیش دَر مَجلِسِ یکی از عُلَمایِ دین، دَربارۀ تَمَسُّک به مُتونِ مُقَدَّس، مِثالی از یکی از حُقوقْدانانِ بنام و دینْ‌وَرزِ...
    يكشنبه ۱۰ شهريور ۱۳۹۸ ساعت ۶:۰۳