لینک های روزانه
    برای ما بنویسید



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت

    مهدی کمالی
    ۲۸ فروردين ۱۳۹۸ ساعت ۸:۲۹
    با سلام
    چرا افرادی مثل شما با تند خویی و تند نویسی دنبال شهرت هستند
    چرا افرادی مثل شما با زیر سوال بردن دیگران دنبال پست مقام هستند
    همه با افکار تند رو ها آشنا هستند
    خبرگزاری مهر و حوزه با شما مصاحبه می کند
    در فرهگنستان ادب عضو می شوید
    حوزه علمیه قم درس می خوانید
    به کجا چنین شتابان
    پاسخ:
    سلام بر شما
    در این که آیا من در پیِ آن چیزها که گفته‌اید هستم یا نه، جایِ سخن است. اگر شما مطمئنّید از آنچه می‌گویید، تبیینِ چرایش را نیز به شما وامی‌گذارم.
    خبرگزاری‌هایِ گوناگونی با من سخن گفته‌اند. چیزی به نامِ خبرگزاریِ حوزه به یاد نمی‌آورم. شاید باشد؛ و من فراموش کرده باشم.
    در حوزه ی "قُم" هیچگاه افتخارِ تحصیل نداشته‌ام.
    عضویّتِ فرهنگستانِ زبان و اَدَبِ فارسی مایه یِ خدمتگزاری و سرفرازیِ مَنَست.
    دقیقًا نمی‌دانم به کجا شتابیده‌ام ولی از قضا چون هیچگاه مواجب‌ستانِ هیچ نهادِ دولتی یا خصوصی نبوده‌ام و هنوز هم نیستم، می‌کوشم زین‌پَس در کارها بشتابم و بیش از پیش "کار " کنم و خود را هیچگاه از حیثِ مَعیشَت به این یا آن گِرِه نزنم و نان از عَمَلِ خویش خورَم؛ اِن شاءَ الله . این هم موجِبِ افتخارم خواهد بود.

    توضیح دادم؛ با آن که ضرورتی نداشت؛ چون گویا خَیالات رَهزَنی‌ها کرده‌اند ... ؛ و اللهُ مِن وراءِ القصد.
    جعفری
    ۱۹ فروردين ۱۳۹۸ ساعت ۱۴:۰۸
    با سلام و عرض ادب خدمت استاد بزرگوار.برای یک دانش جوی خودخوان ادب فارسی مطالعه ی دواوین کدام یک از قدما را مفیدتر می دانید؟ مفید از جهت آنکه ذهنش با پیچیدگی ها و سختی های اشعار خو بگیرد و بتواند از پس اشعار دیگر متقدمان بربیاید.
    پاسخ:
    سلام و سپاس و آفرین
    پاسخ بدین پرسش، سزایِ تفصیل است؛ لیک بإجمال توانم گُفت که مُمارَسَت دَر آثارِ فردوسی و سعدی را در گُشایشِ راه، سودمندیهاست که شَرحِ آن در جایِ دیگَر گُفتنی است.
    فاطمه‌سادات
    ۱۷ فروردين ۱۳۹۸ ساعت ۱۷:۴۱
    باسلام.
    پیش‌تر سؤالی از جناب‌تان پرسیده بودم در مورد مخمس سیدحسین‌بحرالعلوم بر أثنی‌عشریات سیدمهدی‌بحرالعلوم. امیدوارم زحمت پاسخ را قبول کنید.

    پاسخ:
    سلام و درود
    من از آن مخمّس عجالَةً آگَهی نَدارم.
    باری، این سخنگاه بیشتر از برایِ گُفت و گوی بَر سَرِ آنچه به یادگارستان راجع است تعبیه شُده است. لذا پیشاپیش از همۀ سَروَرانی که از این راه پیامی به من داده و پاسخی نگرفته‌اند پوزش می‌خواهم.
    پیروز باشید!
    اسفندیار صفری
    ۲۴ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۵:۵۱
    باسمه تعالی
    با سلام و عرض ادب و ارادت محضر استاد جویا جهانبخش
    جناب استاد مدتی است که با مطلب جدید در سایت پر بهایتان ما را به فیض نمی رسانید نگران وجود مبارک شدیم انشاء الله پروردگار مهربان برای جنابعالی سلامی و طول عمر با عزت عطا فرماید.
    پاسخ:
    سلام و سپاس و ارادت
    مدّتی این مثنوی تأخیر شد.
    از عنایاتتان ممنونم.
    امیدوارم سرِ رشتۀ مباحثِ پیشین را باز به دست بگیرم.
    دعاگوی و دعاجویم.
    سمانه
    ۲۱ آبان ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۴۰
    آقای جهانبخش لطفا به گونه ای بنویسید که برای همه نوع از مخاطبان قابل فهم باشد با این همه تکلف و کلمات مشکل چه چیزی را میخواهید به مردم بفهمانید اینکه دایره ی واژگانتان بالاست؟ و اگر واقعا هدف آگاه سازی مردم هست لطفا ساده و قابل فهم بنویسید. از بزرگواری شما ممنونم

    پاسخ:

    بانویِ خشمگین!
    درود و سلامِ مرا پذیرا باشید!
    از لطفِ عتاب‌آلودتان سپاسگزارم.
    گونۀ نگارشی و نگرشیِ من بیگمان و راست چونان آنِ همگان، پسندهایِ ذهنی و آزمونهایِ زیستیِ مرا آینگی می‌کُنَد، و بَرگُزینشِ هر واژه از میانِ واژگان، انگیزه‌ای دارد.
    پنداشتِ خودم آن بوده است که در هر نوشتار تناسبِ موضوع را با زبان پاس داشته‌ام و هر بیانی را زبانی است.
    دور نیست آنسان که خشم و خروشِ شما حکایَت می‌کُنَد، گاهگاه از جادۀ صَواب دور افتاده باشم. ... بر من ببخشایید!

    بی هیچ پَروا پُرسیده‌اید: «چه چیزی را میخواهید به مردم بفهمانید اینکه دایره ی واژگانتان بالاست؟»!!!
    اعتراف می‌کنم که پاسخِ قاطعِ این پُرسش را نمی‌دانم. باید انگیزه‌ها و اندیشه‌هایم را نیک بکاوم. دور نیست من هم چونان بسیاران، از سودایِ خودنمایی برکران نباشم. که می‌دانَد؟ ... باری، اگر هم گاه این انگیزه در کار و بارم دخیل بوده باشد، بی هیچ تردید همیشگی نبوده است.
    راقم را در کارِ زبان پَسَندهایی است فَراتر و ریشه‌دارتر از چُنین هیجانها!!!
    نمونه را، شما می‌گویید: «دایره ی واژگانتان بالاست». من می‌گویم: دایرۀ واژگان تَنگ است یا فَراخ؛ نه، پایین یا بالا.
    بگذریم. ... بازهم سپاسگزارم و دریچه یِ ذهن و ضَمیرم را هرگز بر انتقاد نمی‌بَندم.
    پیروز و کامگار باشید!
    آمار بازدید
    بازدیدکنندگان تا کنون : ۱۸۵٫۸۳۲ نفر
    بازدیدکنندگان امروز : ۱۰۹ نفر
    تعداد یادداشت ها : ۱۸۹

    پر بازدیدترین یادداشت ها :
    مقالات تير ۱۳۹۶
    اُستادِ مُعَظَّم آقایِ دکتر مُحَمَّدرِضا شَفیعیِ کَدکَنی ـ أَدَامَ اللهُ عُلُوَّه! ـ دَر مَقالَتی مَرقوم داشته‌اند: «أَخیرًا یکی از هَمشَهری‌هایِ بَنده آمده بود که می‌خواهَم "شَدُّالإِزار" را تَصحیح کُنَم، شُما که در تهران هَستید ناشِرِ آبرومَندی برایِ آن پیدا کُنید. گُفتم: شُما چاپِ عَلّامۀ قَزوینی را دیده‌اید؟ گُفت: نُسخه‌ای که مَن برایِ تَصحیح از آن...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۶
    لابُد این بیتِ زَبانزَد را به خاطِر دارید که گفته‌اند: دیوانِ ظَهیرِ فاریابی در کَعبه بدُز۟د اگر بیابی! چَند سال پیش می‌دیدم که در پایانِ نُسخه‌ای خَطّی از دیوانِ خَلّاق‌المَعانی کَمال‌الدّین إِسماعیلِ اصفهانی (گُمانم نُسخه ای که از آنِ کتابخانۀ مَرکَزیِ شَهرداریِ اصفَهان بود)، کاتِبی نوشته است: دیوانِ کَمالِ اِصفَهانی در کَعبه بدُز۟د اگر...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۴
    زنده‌نام حَسَنِ وَحیدِ دَستگِردی، طابِع مَعروفِ آثارِ حَکیم نِظامیِ گَنجه‌ای و بَعضِ دیگر از آثارِ قُدَما، به تَصحیحِ دیوانِ خَلّاق‌المَعانی أَبوالفَضل کَمال‌الدّین إِسماعیلِ اصفهانی نیز دَست یازیده بوده است. وَحیدزاده (نَسیم) در مُقَدّمه‌ای که حُدودِ هَشت۟‌سال پَس از درگُذَشتِ وَحیدِ دَستگِردی بَر دیوانِ مَحمودخانِ مَلِکُ‌الشُّعَراء صَبا نوشته...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۱
    دربارۀ کتابِ مَعروفِ مأسوفٌ‌عَلَیه، "اِدوارد سَعید"، حولِ استشراق ـ که به نامِ «شَرق۟‌شناسی» به زبانِ فارسی تَرجمه و نَشر شُده است ـ، از گُفتارِ یکی از رای۟مَندانِ عَرَبی‌زبان که خود سالها هَم در بِلادِ باختری و هَم در سرزمینهایِ عَرَبی مُدَرِّسِ دانِشگاه بوده است، أَعنیٖ: دکتر مُحَمَّد وَقیع‌الله أَحمَد، شنیدَم که سُخَنی بدین مَضمون می‌گُفت که: "این...
    شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۹:۵۷
    "مَرحومِ آیةالله أَحمَدِ صابِریِ هَمَدانی" در مُصاحبه‌ای که در آن بَخشی از خاطِراتِ خویش را از رَهبَرِ فَقیدِ انقلاب حِکایَت کرده، گُفته است: «...مَن در دَرسِ طَلَب و إِراده که ایشان تَدریس می‌فَرمودند، شرکت می‌کردم. ایشان در ضِمنِ تَدریسشان از دو شَخصیَّت خیلی تَعریف کردند: یکی از مَرحومِ شاه‌آبادی ... و دیگری از مُح۟یِی‌الدّینِ در متنِ چاپیِ مُصاحبه:...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۴۲
    گُفت‌وگو از ناسازی‌هایِ عِرفانِ اِبنِ‌عَرَبی و فَلسَفۀ مُلّاصَدرا با پاره‌ای از آموزه‌هایِ کِتاب و سُنَّت، از آغازِ پیدائیِ آن عِرفان و این فَلسَفه، بیش و کَم، هَمواره در میان بوده است. کَسانی بر این ناسازی پافِشاری کَرده‌اند و کَسانی بر سازگاریِ کامِلِ آن عِرفان و این فَلسَفه با کِتاب و سُنَّت مُصِر بوده‌اند. کَسانی که ناسازی‌هایِ عِرفانِ اِبنِ‌عَرَبی...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۴۸
    حاج شی۟خ عَبدالکَریمِ حائریِ یَزدی ـ رِضوانُ اللهِ عَلَی۟ه ـ را، عَلَی‌المَشهور، و با تَسامُحی که نارَوا می‌نمایَد، «مُؤَسِّسِ حوزۀ عِلمیَّۀ قُم» می‌گویَند؛ و چُنین نیست. «حوزۀ عِل۟میَّۀ قُم»، عُمری بَس درازتر از اینها دارَد و پیشینۀ درَخشانش را بایَد در "روزگارِ حُضورِ" پیشوایانِ پاک جُست ـ که دُرودهایِ ایزَدی بر ایشان باد! در همان "روزگارِ حُضور" (پیش...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۳۳
    أوضاعِ تَرجَمه، در ایران، سالهاست که خوب نیست؛ و أوضاعِ تَرجَمۀ عَرَبی به فارسی، ناخوب۟‌تَر؛ و به طورِ أَخَص، نازک۟‌کاریهایِ لازِم در تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی، در غالِبِ مَوارِد، موردِ اِعتِنا و اِهتِمامِ بسیاری از مُتَرجِمان نیست. بَرایِ تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی به فارسی، بایَد مُتَرجِمی یافت که: أَوَّلًا، در موضوعِ مَتنی که تَرجَمه می‌کُنَد،...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۲۸
    گاه۟گاه پُرسِشگرانی می‌پُرسَند که چرا در نوشته‌هایَم، در حَرَکَت۟گُذاری و به‌کارگیریِ "شَکل" و "إِعراب" (اگر کاربُردِ اِصطِلاحِ أَخیر، از بُن، در فارسی "مَحَلّی از إِعراب" داشته باشَد!)، گُشاده‌دَستی می‌کُنَم و بوارونۀ بیشینۀ فارسیٖ‌نویسانِ این روزگار، واژگان را چَندان که بت۟وانَم "مَشکول" می‌سازَم و زیر(کَسره) و زَبَر(فَتحه) و پیش(ضَمّه) می‌گُذارَم. راست...
    دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۱۵