نامِ غَزّه ، برایِ ما ایرانیانِ امروز (و دیگر مُخاطَبانِ رَسانه هایِ «میْلی» یِ قَصیرالقامَةِ قَلیل البِضاعَة !)، پیوسته تَداعیٖگرِ خون و جنگ و رَنج و پیکار با صَهْیونیان است ؛ ولی این ، همۀ غَزّه نیست .
غَزّه ، تاریخ و فرهنگ و أَدبیّات و هُنَر نیز هست ، و بسیاری چیزهایِ دیگر که هَمواره فَراتَر از رَدۀ «هَرروزینگی»هایِ أَخْبار و أَسْمارِ سیاسی و سودا و سودِ سیاسَتْ سازان و ریاسَتْ بازان می نشینَد .
آورده اند که قبرِ «هاشم» ، نیایِ رسولِ خُدا ـ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ و آلِه ـ ، در همین غَزّه است ؛ به همین سبب آن را «غَزَّة هاشم» نیز گفته اند و به همین نام در سُروده هایِ أَبونُواسِ أَهوازی و جُز او مذکور است1.
فَقیهِ برجَسته و یکی از پیشوایانِ چهارگانۀ فقهِ أَهلِ تَسَنُّن ، أَبوعَبدِالله محمّد بنِ إِدریسِ شافِعی ( ف : 204هـ . ق . ) ، نیز در غَزّه زاده شده است2. هنوز کودک بوده که او را به حِجاز بُرده اند و در آنجا إِقامت کرده ؛ لیک ـ آورده اند که ـ درحقِّ زادگاهِ خویش ، غَزّه ، سُروده است:
غَزّه ، تاریخ و فرهنگ و أَدبیّات و هُنَر نیز هست ، و بسیاری چیزهایِ دیگر که هَمواره فَراتَر از رَدۀ «هَرروزینگی»هایِ أَخْبار و أَسْمارِ سیاسی و سودا و سودِ سیاسَتْ سازان و ریاسَتْ بازان می نشینَد .
آورده اند که قبرِ «هاشم» ، نیایِ رسولِ خُدا ـ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ و آلِه ـ ، در همین غَزّه است ؛ به همین سبب آن را «غَزَّة هاشم» نیز گفته اند و به همین نام در سُروده هایِ أَبونُواسِ أَهوازی و جُز او مذکور است1
نگر : مُعجَم البُلدان ، شِهاب الدّين أبوعبدِالله ياقوت بن عبدِالله الحَمَویّ الرّومیّ البَغدادیّ ، بيروت : دار إحياء التُّراث العَرَبیّ ، 1399 ه . ق . ، 4/ 202 .
فَقیهِ برجَسته و یکی از پیشوایانِ چهارگانۀ فقهِ أَهلِ تَسَنُّن ، أَبوعَبدِالله محمّد بنِ إِدریسِ شافِعی ( ف : 204هـ . ق . ) ، نیز در غَزّه زاده شده است2
در غَزّه ، هنوز گورها و آثاری هَست منسوب به وابستگانِ شافِعی . نگر : تاریخُ غَزَّة ، عارف العارف ، بیت المقدَّس : مطبعة دارالأَیتام الإِسلامیَّة ، 1362 هـ . ق . ، ص 122 .
وَ إِنِّی لَمُشتاقٌ إِلَی أَرضِ غَزَّة
وَ إِن خَانَنی بَعدَ التَّفَرُّقِ کتمانِی
سَقَی اللهُ أَرضًا لَو ظَفرتُ بِتُربِها
کحلتُ بِهِ مِن شِدَّةِ الشَّوقِ أَجفَانِی3
مُعجَم البُلدان ، همان ط . ، 4/ 202 و 203 .
( حاصلِ مَعنیٰ :
همانا که من مُشتاقِ سرزمینِ غَزّه ام ؛ وگرچَند پس از جدائی از آن ، پوشیده داشتنم با من خیانت ورزیده باشد !4
در صحّتِ ضبطِ مصراعِ دوم ، جایِ اَگَر و مَگَری هست ؛ کما این که از أَصلِ دُرُستیِ انتسابِ شعر به «شافعی» ،و این که راجع به «غَزّه» باشد نیز ، نمی توان بی گمان بود !
از برایِ ضبطی متفاوت از این شعر ، با انتساب و مرجِعی متفاوت !! ، نگر :
وَفَیات الأَعیان و أَنباء أَبناءِ الزَّمان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، بیروت : دارالثَّقافَة ، 6/ 210 ؛ و : مُعجَم البُلدان ، همان ط . ، 4/ 44 .
الغَرَض ، ناهمواریِ معنائیِ بازتافته در تَرجَمه ، معلولِ اضطِرابی است در أصلِ مَقال !
از برایِ ضبطی متفاوت از این شعر ، با انتساب و مرجِعی متفاوت !! ، نگر :
وَفَیات الأَعیان و أَنباء أَبناءِ الزَّمان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، بیروت : دارالثَّقافَة ، 6/ 210 ؛ و : مُعجَم البُلدان ، همان ط . ، 4/ 44 .
الغَرَض ، ناهمواریِ معنائیِ بازتافته در تَرجَمه ، معلولِ اضطِرابی است در أصلِ مَقال !
خدایْ سیراب داراد سَرزَمینی را که اگر برخاکِ آن دست یابم ، از غایتِ شوق آن را سُرمۀ چشمِ خویش می سازم ! ).
این غَزّه ، عَلَی الخُصوص ، شاعر و أَدیبی سترگ و نام آور دارد که هزار سالی پیش از این به ایرانِ ما آمده است و در میانِ نیاکانِ ما زیسته و در ایرانْ زمین نیز درگذشته و به خاک رفته ، و نام و یاد و سرگذشت و میراثِ أَدبی اش با تاریخ و فرهنگِ میهَنِ سَرفَراز و فرهنگْ پَرورمان گِرهْ خورده است : أَبوإِسحاق إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی ؛ که دریغ است دربارۀ او بیشتَرَک ندانیم .5
در بعضِ جُزئیّاتِ ضبطِ نام و نشان و ... یِ مربوط به وی ، مانندِ آنِ بسیاری از دیگر بزرگانِ دنیایِ قدیم ، اختلافاتی هست . من در این قلم انداز گِردِ آن ناهَمسُخنی ها نمی گردم ؛ چه ، ازبرایِ مَقالِ کنونیِ ما سودی ندارد .
إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی ، از آوازه مَندترین شاعرانِ عَرَبیٖ زبانِ روزگارِ خویش بود. أَهَمّیّتِ وی در این مقام تا بدان پایه بود که بَعضِ پَسینیان ، وی را ، شاعرِ زمانه و پَرچَمدارِ سَرایشگری به روزگارِ خویش لَقَب داده اند6
« شاعِر العَصر وحامِل لواءِ القريض » ( شَذَرات الذَّهَب في أخبارِ مَن ذَهَب ، أبوالفلاح عبدالحیّ ابن العِماد الحَنبَلیّ ، بيروت : دار إحياء التُّراث العربیّ ، 4 /67).
وی به سالِ 441 هـ . ق . در غزّه زاده شُد و گویا در همانجا بالید . پَسانْ تَر راهیِ سَفَری دراز شُد . در دِمَشق ، به سالِ 481 هـ . ق . ، از فَقیه نَصر بنِ إِبراهیمِ نابُلُسیِ مَقْدِسی ( 377 ـ 490 هـ . ق . ) ـ که شیخِ شافِعیانِ شام بود ( و از قضا ، خود زمانی در غزّه به طلبِ علم پَرداخته بود) ـ ، به سَماعِ حدیث پَرداخت . بعدها به عِراق رفت ، و چُنان که گفته اند سالهایِ بسیاری را در مدرسۀ نِظامیّه گذرانید و در مَدح یا رِثایِ شماری از مُدَرِّسانِ نِظامیّه شِعر سُرود . باز به سرزمینهایِ شَرقی تر رَهسِپار گردید و آهنگِ خُراسانِ بزرگ نمود . دربارۀ شماری از فرمانرَوایان و بزرگان و خاندانهایِ این بِلاد ، خاصه کِرمان و جِبال و خُراسان ، به ستایش و گاه نکوهش ، شِعرها گفت ؛ و شِعرش در خُراسانِ آن زمان اِشتِهار و اِنتِشار یافت .
غَزّی که موافِقِ إِشارات و عِباراتِ تَراجِمْنگاران ، و بر بنیادِ گواهی و إِخبارِ آثارِ پیشینیان ، از سَرآمدانِ روزگار به شمار می رفت و خَواطِری خوشآیند و شِعری دِلپَسَند داشت ـ و همین ، سخنِ اورا در زُمرۀ زَبانزَدهایِ أَهلِ فضل و فرهنگ و اندیشه قرار می داد ـ ، البتّه عَرَبیٖ تَبار و عَرَبیٖ زَبان بود ؛ لیک در آن زمان ، زَبان و أَدبِ عَرَب را ، در ایرانِ ما ، رونق و شکوفانیِ بسزائی بود که از لاأَقَل از غُربَتِ فرهَنگی و مَعنَویِ مَردِ سُخَنورِ زاده و بالیدۀ شام می توانست کاست . مَردانی بزرگ و زَبان آور و سَرایندگانی سُخنْ سَنج و نادره گوی چون أَبوالمظفّرِ اَبیوردی ( محمّد بن أَحمد / ف : 507 هـ . ق . ) و اَرَّجانی ( أَحمد بنِ محمّد / 460 ـ 544 هـ . ق . ) و طُغرائیِ سپاهانی ( حُسَین بنِ علی / ف : ظ 513 هـ . ق . ) که ـ در کنارِ غَزّی ـ ، «مشهورترین شاعرانِ تازی گویِ» آن عصر به شمار رفته اند7
سنج : غَزّالی نامه ، جَلال الدّینِ هُمائی ، چ : 2 ، تهران : کتابفُروشیِ فُروغی ، ص 321 .
در متنِ کتابِ مرحومِ استاد هُمائی ، «غزّی» به ضمِّ غَین ضبط شده است ؛ که بی شُبهه غَلَطِ مطبعی است ؛ و صَحیحِ آن را در افزونه هایِ چاپِ دُوُم یاد فرموده اند .
در متنِ کتابِ مرحومِ استاد هُمائی ، «غزّی» به ضمِّ غَین ضبط شده است ؛ که بی شُبهه غَلَطِ مطبعی است ؛ و صَحیحِ آن را در افزونه هایِ چاپِ دُوُم یاد فرموده اند .
« ضاد » ، نِمادِ زبان و لُغتِ عَرَبی است ؛ و از هَمین روی ، پیامبرِ ما ـ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ و آلِه وَ سَلَّم ـ را «أَفْصَحُ مَنْ نَطَقَ بِالضَّاد » گفته اند ، یعنی : شیواسُخَنْ ترینِ همۀ عَرَبیٖ زَبانان .
شایَد مَشهورترین سُرودۀ إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی ، این باشد :
قَالُوا هَجَرْتَ الشِّعْرَ قُلْتُ ضَرُورَةً
بَابُ الدَّوَاعِی وَ الْبَوَاعِثِ مُغْلَقُ
خَلَتِ الدِّیَارُ فَلَا کَرِیمٌ یُرْتَجَیٰ
مِنْهُ النَّوَالُ وَ لَا مَلِیحٌ یُعْشَقُ
وَ مِنَ الْعَجَائِبِ أَنَّهُ لَایُشْتَرَیٰ
وَ یُخَانُ فِیهِ مَعَ الْکَسَادِ وَ یُسْرَقُ !
( حاصلِ مَعنیٰ :
گفتند : شِعر را وانِهادی ؟! گفتم : آری ؛ بناگُزیر چُنین کردم ! چه ، انگیزه ها و أَغراضِ شِعرانگیز ، از میان رفته است !
سرزمینها تهی گردیده است ؛ نه بزرگواری هست که دِهِشِ او را چشم توان داشت ، و نه خوبْروئی که با وی عِشق توان باخت !!9
تو گوئی که از دیدگاهِ غَزّی ، از برایِ دو چیز شِعر می گوبند و بس : یکی مَدحِ بزرگان برایِ صِله ستاندن ؛ و دیگر ، وصفِ خوبْرویان در کارِ عِشقْ باختن !!
پُر بیراه نیز نمی گوید !!! ... عُمده ـ و البتّه نه همه ـ یِ شعرهایِ ارزنده در أَدبِ عَرَبی و حتّیٰ فارسی ، به نَحوی از أَنحاء ، به همین دو مقوله راجِع است ! ... باورکنید !
پُر بیراه نیز نمی گوید !!! ... عُمده ـ و البتّه نه همه ـ یِ شعرهایِ ارزنده در أَدبِ عَرَبی و حتّیٰ فارسی ، به نَحوی از أَنحاء ، به همین دو مقوله راجِع است ! ... باورکنید !
و از شگفتیها ، یکی این است که مَتاعِ شِعر خریداری ندارد ، و برَغمِ این بی رونقیِ بازارِ شِعر ، عدّه ای مشغولِ دُزدی و خیانت در کار و بارِ شِعر اند ـ و این مَتاعِ کاسِد را از دیگران می دُزدند و بر خویش می بَندند ـ ! ).
می بینید چه اندازه این سُخن امروزین است و چه اندازه بر أَحوالِ ناخوشِ دانش و فرهنگ در جامعۀ کنونیِ ما صِدق می کند ؟!!! جامعه ای که آمارِ کتابخوانی در آن مایۀ شرمساری و تَشویر است و کَسادِ بازارِ علم و أَدب فراگیر ، و با این همه ، در آن ، کتابسازی و مقاله دُزدی و دیگر أَقسامِ سَرقاتِ عِلمی و أَدبی و أَنواعِ چپاولها و سوداگریهایِ مُخْتَفیٖ در قالبِ دانش و فرهنگ ، بیداد می کند !!
راستی اگر بازارِ کتاب و کلمه و قَلَم ، در این مُلک ، رونق و رواجی داشت ، دستِ کم در حَدِّ بازارِ حُبوبات و خُشکبار و ... ، مَثَلًا در حدِّ بازارِ عدس یا زِرِشک! ، یا حتّیٰ در قَد و قامتِ أَدویَۀ ثَمین و أَمتِعَۀ مَعاجینی که کُلثوم نَنه و دَدِه بَزم آرا تجویز می کنند ، مثلًا به اندازۀ «عَلَف گُربه» و «عَنبَر نَسارا»!!( که حتّیٰ إِملایِ دقیقِ این آخِری معلوم نیست ، و به گمانِ مُخلِص به «صاد» مُحْتَمَل تر است ! ) ، در آن صورت ، و با چُنان روائی و رونق و مقبولیَّت ، با چه گریبانْ دریدنْ ها و پیشیٖ گرفتنْ ها و تَکالُب ها و مُسابَقات و مُنافَساتِ غَثَیان آوری بر سَرِ دَراهِم و دَنانیرِ حاصله از آن رویارو می شُدیم ؟!؟! ... راستی اگر چُنان رونق و رَواجی روی می داد ، دامنۀ این تلاطُمِ مُهَوِّعِ اِبتِذال و اِنتِحال و خامْ فروشیٖ و پُخته خواریٖ چه قدر گسترده تر می شُد و به کُجاها می انجامید ؟! ... الْعِیاذُ بِالله !
با سَرِ سُخن شویم و به «ماضیِ بَعید» بازگردیم :
این سُرودۀ غَزّی که آوردیم ، از همان روزگارانِ دور اشتهارِ بسیار به هم رَسانید .
در الوافی بالوَفَیاتِ صَفَدی ( ط . دار إِحیاءِ التُّراث العَرَبیّ ، 6 / 35 و 36 ) ، شعری از « شيخ الشّيوخ شرف الدّين عبدالعزيز الحموی» مَنقول است که در آن سَراینده آشکارا به سُرودۀ غَزّی نظر داشته و بعضِ تعابیرِ آن را نیز وام کرده است .
بعضِ پَسینیان هم پیوسته غزّی را با ذِکرِ همین سُروده اش یاد کرده اند .
برخی گفته اند که إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی در أَواخِرِ عُمر سَرایَندگی را وانِهاد و بسیاری از سُروده هایش را بشُست ( / به قولِ رَسانه ها : إِمْحاء کرد ! ) . این بَثِّ شکوایِ آمیخته به طَنز و طَعن و مَلال ، باِحْتِمالْ ، یادگارِ همین دوران است .
لابُد مَضایِقِ زندگانی و دَغدَغه هایِ مالی ( یعنی : کمبودِ همان « مال » که به قولِ ظَریفی10
شیخ سُلَیْمان ظاهِرِ عامِلی ـ رَحْمَةُ اللهِ عَلَیْه !
او جایِ دیگر ازخُشْکْدَسْتیِ روزگار و روزگاریان و این که ـ به تعبیرِ عَوام ـ نم پَس نمی دِهَند !! ، اینگونه یاد می کُنَد :
و جَفَّ النَّاسُ حتَّى لَو بَكَينا
تعذَّر ما يبلُّ بِهِ الجُفونُ
فَما يندى لِمَمدُوحٍ بَنان
وَلا يندى لِمَهجوٍّ جَبِينُ !
( حاصلِ مَعنیٰ :
مردمان چندان خُشک شُده اند که حتّیٰ اگر بگرییم ، بَعید است نَمی که پلکها را تَر کُند فَرا دَست آید !!
نه آن وقت که کسی را مَدح کنی دستش [ به دِهِش ] تَر می شود ، و نه آن وقت که کسی را هجو کُنی[ از شرم ] پیشانی اش عَرق می کند ! [ در هر حال ، خُشکِ خُشک اند و نم بیرون نمی دِهَند !! ] ) .11
دریغ است که به مُناسَبَتْ ، یادآورِ این چهار بیتِ هَمشهریِ سُخَندانِ مُخلِص ، خَلّاق المَعانی أَبوالفَضل کمال الدّین إِسماعیلِ اصفهانی ، نباشیم که فرمود :
خواجگانی که پیش ازین بودند
عِرضِ خود داشتند نیک نگاه
زَر و سیمِ جهان همی دادند
تا نگویَندشان حَدیثِ تَباه
خواجگانی که اندرین عَهدند
با هِجیٖ گویِ خویش ، بیگَه و گاه ،
به زبانی فَصیح می گویند :
هرچه خواهی بگوی و سیم مَخواه !!
( دیوان ، تصحیحِ دکتر حُسَینِ بَحْرالعُلومی ، 1348 هـ . ش . ، ص 631 و 632 ) .
وفاتِ إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی به سالِ 524 هـ . ق .رُخ داد . در همان خُراسان ، از مَرو راهیِ بَلخ بود که در راه دَرگُذَشت . او را در بَلخ به خاک سپاردَند . آیا امروز ، در آن بِلاد ، نشانی از گورِ این میهمانِ خُراسان برجاست ؟ ... نمی دانم ؛ لیک دور می نماید .
گفته اند که : چون هنگامِ وفاتش رَسید ، گفت : امید می دارم که خُدای از بهرِ سه چیز مرا بیامُرزد : یکی ، آن که هَمشَهریِ إِمام شافِعی هستم ، و دُوُم آن که پیری سالخورده ام ، و سِوُم آن که در این سَرزمین غَریبم !12
سنج : وَفَیات الأَعیان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، 1 / 60 .
إِشارتِ أَخیرِ وی ، ناظِر به آن است که در بعضِ آموزه هایِ مَأثور ، مرگِ غَریب را هَمْتَرازِ شَهادَت قَلَم داده اند :« مَوْتُ الغَرِیبِ شَهَادَةٌ »13
مُسنَد الشِّهاب ، القاضی القُضاعی ، تحقیق : حَمدی عبدالمَجید السَّلَفیّ ، ط : 2 ، بیروت : مؤَسَّسة الرّسالة ، 1/ 83 ، ش 57 .
همان ، 1/ 227 ، ش 256 .
نسبتِ إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی به خُراسان ، چُنان شُد که پَسانْ تر بَعضِ تَراجِمْنگارانِ بَرجَستۀ عَرَبیٖ نویس چون ذَهَبی ، رَسمًا او را «شاعرِ خراسان» خواندند15
سيَر أعلامِ النُّبَلاء ، شمس الدّين محمّد بن أحمد بن عثمان الذَّهَبیّ ، حَقَّقَه وخَرَّجَ أحاديثَه وعَلَّقَ عَلَيه : شُعَيب الأَرنَؤوط ، مؤسَّسة الرّسالة ، 19 / 554 .
چه در زمانِ حیاتش ، و چه پَس از وی ، شِعر و سخنش ، در خُراسانِ بزرگ و آبادان و فرهنگْ پَروَر و دانشْ گُستَرِ آن روزگار بسیار موردِ توجّه بوده است .
نِظامیِ عَروضیِ سَمَرقندی ، شاعر و نویسندۀ هُنَروَر و ارجمندِ سدۀ ششمِ هجری ، در کتابِ بسیار عَزیز و خواندنیِ خویش ، مُسَمّیٰ به مَجمَع النَّوادر ، و مشهور به چهارمقاله ، در مقالَتِ أَوَّلِ کتاب که در صِناعتِ دبیری پَرداخته است ، «دبیران» را به خواندن و بازخواندنِ برخی از متون سفارش می کند ، و از آن جُمله : « از دَواوینِ عَرَب ، دیوانِ مُتَنَبّی و اَبیوَردی و غَزّی ، و از شعرِ عَجَم ، أَشعارِ رودکی و مثنویِ فردوسی و مدائحِ عُنصُری »16
چهارمقاله ، به کوششِ دکتر محمّدِ معین ( با تعلیقاتِ مبسوط ) ، چ : 2 ، تهران : انتشاراتِ زوّار ، 1381 هـ . ش . ، ص 22( متن ) .
همان ، همان جا .
علّامۀ فقید محمّدِ قزوینی ، نخستین طابع و محقِّقِ متنِ چهارمقاله یِ نِظامیِ عَروضی ، در تعلیقاتِ مایه وَرِ خود بر آن کتابِ اَرْجْدار نوشته است :
« ... وجْهِ این که مصنِّفِ [ چهارمقاله] ، از بینِ سایرِ شعراءِ عرب ، غزّی را تخصیص به ذِکر می دهد ، با آن که وی أَشهَر و أَشعَرِ ایشان نیست ، یکی این است که غزّی معاصرِ مصنِّف بوده ؛ دیگر آن که أَشعارِ او در بِلادِ خراسان و مشرق ... ... شهرتی عظیم به هم رسانیده بوده است ؛ لِهٰذا در نزدِ مصنِّف معروف تر از سایرِ معاصرینِ خود بوده است ...»18
همان ، همان ط . ، ص 32 و 33 ( تعلیقات ) .
هَمچُنین شایانِ توجُّه است که رَشیدالدّینِ وَطواطِ بَلخی ( ف : 573 هـ . ق .) ، بعضِ سُروده هایِ غَزّی را درحَدائِق السِّحْر به استشهاد آورده است (نگر : حَدایق السِّحر فی دقایقِ الشِّعر ، تصحیح : عبّاسِ إِقبالِ آشتیانی ، چ : 1 ، تهران : کتابخانۀ کاوه ، ص ٤ و٣٣ ) ؛ و از جمله ( در : همان ، ص 33 ) ، بیتِ بسیار معروفِ « بَقیتَ بَقَاءَ الدَّهرِ یَا کَهْفَ أَهْلِهِ / وَ هٰذَا دُعَاءٌ لِلبَرِیَّةِ شَامِلُ »19
حاصِلِ مَعنیٰ :
ای پناهِ أَهلِ زمان ! چندان که زمان بپایَد ، بمان ! ؛ و این دُعائی است در حقِّ همۀ آفریدگان!!
ای پناهِ أَهلِ زمان ! چندان که زمان بپایَد ، بمان ! ؛ و این دُعائی است در حقِّ همۀ آفریدگان!!
عَطامَلِکِ جُویْنی هم درتَألیفِ مُنیفِ بیهَمالش ، تاریخِ جهانگشایْ ، بیتهائی را از غَزّی در تَضاعیفِ کلامِ خویش آورده است ( نگر : تاریخِ جهانگشایِ جُوینی ، تصحیحِ علّامه محمّدِ قزوینی ، افستِ ط . بریل ، 1/ ٦٣ و 153و١٥٤ و 163 و 169و 172و١٨١ ؛ و :2/ 105 ؛ و : 3/37) ؛ که لابُد دانشجویانِ زبان و أَدبیّاتِ فارسی ، به خواندن و آموختنِ آن مَحظوظ شُده اند و می شوند !
نمی دانم دیوانِ غَزّی را در سالهایِ أَخیر و با این گُسترشِ صِناعتِ طِباعَت به چاپ رَسانیده اند یا نه . هرچند بَعید است با این توسعۀ بی قَواره و نَسَنجیدۀ نِظامِ آموزشِ عالی در بِلادِ عَرَب ـ که شَبیهِ رُشدِ کَمّیِ خَفَقان آورِ دستگاهِ دانشگاهیِ خودِ ماست ـ ، از بابِ تأمینِ «پایانْ نامه» هم که شُده !! ، کسانی آن را ـ ای بسا : مکرّر در مکرَّر ـ تصحیح ، و ای بَسا هم : طَبع ، نکرده باشند !20
در إِتحاف الأَعِزَّة فی تاریخِ غزَّة ( عُثمان مصطفَی الطّباع الغَزِّی ، تَحقیق و دِراسَة : عبداللَّطیف زَکی أَبوهاشِم ، ط : 1 ، غَزَّة : مکتبة الیازجی ، 1420 هـ . ق . ، 4 / 15 ) ، با ذِکرِ نام و نشان آمده است که یکی از معاصِران ، دیوانِ غَزّی را بر بنیادِ دستنوشتهایِ متَعَدِّد تصحیح کرده ، ولی همان جا تصریح شُده است که این پِژوهِش به چاپ نرسیده .
شایَد بجا باشد در یکی از دانشگاههایِ خُراسان ، بَعضِ دانشجویانِ زبان و أَدبِ عربی ، دربابِ دیوانِ غَزّی کاری درخورِ عرضه صورت دِهَند . یا اگر اینان کاری نمی کنند ، یکی از این همه « مَسؤولِ » فرهنگیِ کُشته مُردۀ غَزّه و لُبنان ، همان پِژوهِشِ خودِ عَرَبها را بیاورَد و در یکی از این مؤَسَّساتِ عَریض و طَویلِ پُرشمارِ نَفتخوار که فراوان داریم ! ، أَسبابِ طبع و نشرش را فراهم گردانَد ؛ چه ، این دیوان هرچه باشد ، از أَسنادِ تاریخی و فرهنگیِ ایرانِ ماست ، و صد البتّه مَتاعِ غَزّه و لُبنان که دیریست «اندوه»ش جَماعتی را «کُشته» است ! ، هم هست !! ... ( و این ، یعنی : قضیّه ، خیلی خیلی ناموسی است !!! ) .
شایَد بجا باشد در یکی از دانشگاههایِ خُراسان ، بَعضِ دانشجویانِ زبان و أَدبِ عربی ، دربابِ دیوانِ غَزّی کاری درخورِ عرضه صورت دِهَند . یا اگر اینان کاری نمی کنند ، یکی از این همه « مَسؤولِ » فرهنگیِ کُشته مُردۀ غَزّه و لُبنان ، همان پِژوهِشِ خودِ عَرَبها را بیاورَد و در یکی از این مؤَسَّساتِ عَریض و طَویلِ پُرشمارِ نَفتخوار که فراوان داریم ! ، أَسبابِ طبع و نشرش را فراهم گردانَد ؛ چه ، این دیوان هرچه باشد ، از أَسنادِ تاریخی و فرهنگیِ ایرانِ ماست ، و صد البتّه مَتاعِ غَزّه و لُبنان که دیریست «اندوه»ش جَماعتی را «کُشته» است ! ، هم هست !! ... ( و این ، یعنی : قضیّه ، خیلی خیلی ناموسی است !!! ) .
به هر رویْ ، خوشبختانه دستنوشتهائی از دیوانِ غَزّی موجود است و از تَطاوُلِ زمان و تازِشهایِ أَولاد و أَحفادِ چنگیز و چنگیزیان جان به أَمان بُرده .
خَیْرالدّینِ زِرِکْلی در الأَعلام ( ط :5 ، 1980 م. ، 1/ 50 ) ، از نُسخۀ خطّیِ دیوانِ غَزّی که در دارالکُتب المِصریّه نگاهداری می شود و بر حُدودِ پنج هزار بیت اِحْتِوا دارد ، خبر داده است .21
بر پایۀ گزارشی قدیم ( نگر : وَفَیات الأَعیان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، 1 / 58) ، إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی را دیوانی بوده است که خود ترتیب داده بوده و در خُطبۀ آن دیوان ، آن را مُشتَمِل بر هزاربیت شمرده بوده است .
آن دیوان را لابُد ، گُلچینِ آثارِ شاعر قَلَمداد بایَد کرد .
آن دیوان را لابُد ، گُلچینِ آثارِ شاعر قَلَمداد بایَد کرد .
به گزارشِ علّامۀ فقید ، محمّدِ قزوینی ، « نسخۀ بسیار نَفیسِ مُصَحَّحی از دیوانِ غَزّی که در سنۀ٥٩٠ هجریِ [ قمری ] در محلّۀ کَرخ به بغداد استنساخ یافته است ، در کتابخانۀ عمومیِ پاریس مَحفوظ است »22
چهارمقاله ، همان ط. ، ص 32 ( تعلیقات ) .
از سُروده هایِ غَزّی که در منابعِ قَدیم مَنقول است بَر می آید که مانندِ شماری دیگر از بزرگانِ سَرایش در آن زمانۀ خُراسان ، به دو مَقولۀ اَندَرز و تَغَزُّل توجُّهی هَمْعِنان داشته است .
از سُروده هایِ اندرزیِ ساده و زاهِدانۀ اوست :
إنَّـمَـا هٰـذِهِ الْـحَـيَـاةُ مَـتَــاعٌ
وَ السَّفِيهُ الغَوِيُّ مَن يَصْطَفِيهَا
مَا مَضَىٰ فَاتَ وَ المُؤَمَّل غيبٌ
وَ لَكَ السَّاعَةُ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا
( حاصلِ مَعنیٰ :
این زندگانی ، جُز بهره و برخورداریی ناچیز و اندک نیست . و نابِخردِ گمراه کسی است که آن را خوش و هَموار و دِلخواه و مُصَفّا و بی شائبۀ کُدورَتها بخواهد .
آنچه گذشت ، از دست رفته است ، و آنچه به آن امید بَسته ای ، نهان است و ناپیدا ؛ و تو را ، جُز همین یک دَم که در آن هستی ، نیست ! ) .
آیا اتِّفاقی است که دُرُست در همان روزگاران ، عُمر خَیّامِ خودمان ، در همان خُراسان ، در قالبِ رُباعیهایِ درخشانِ فارسی ، در همین باره دادِ سخن می داده است ؟! ... گمان نمی کنم .
اینک نمونه ای از تَغَزُّلاتِ او ـ که پنداری پژواکِ تغزّلاتِ سَرایِشگَرانِ بزرگِ خُراسان چون رودکی و فرّخی و ... نیز در آن ، با چاشنیِ تصویریِ عَرَبی !، فرا گوش می رَسَد ـ :
لَيتَ الَّذِي بِالعِشقِ دُونَك خَصَّنِي
يا ظَالِمي قَسَمَ المَحَبَّةَ بَينَنا
ألقَى الْهِزَبرَ فَلَا أخافُ وُثُوبَه
وَ يَروعُني نَظَرُ الغَزالِ إذَا رَنَا
( حاصلِ مَعنیٰ :
ای ستمگرِ من ! ای کاش آن کس که مرا به عِشق مَخصوص داشته و در دلِ تو نهالِ مِهری نکاشته است ، مَحَبَّت را میانِ ما تقسیم کرده بود !
من با شیر رویاروی می گردم ، و از این که برمن جِهَد ، بیمی نمی دارم ؛ لیک نگاهِ غَزال ، در آن هنگام که چشم بدوزَد و خیره بنگَرَد ، مرا در هَراس می افگَنَد ! ) .
و اینک آمیزۀ اَندَرز و تَغَزُّل :
وَقَالُوا بِعْ فُؤادَكَ حِينَ تهوى
لَعَلَّكَ تَشتَرِي قَلبًا جَدِيدا
إذا كانَ القَديمُ هُوَ المُصَافِي
و خانَ ، فكَيفَ أَئتَمِنُ الجَديدا
( حاصلِ مَعنیٰ :
گویند : چون عاشق شوی ، دِلَت را بفروش ؛ باشد که دلِ تازه ای توانی خَرید !
لیک در جائی که آن دلِ پیشین ، یارِ یکدِله بود و با این همه خیانَت کرد ، چگونه بر دِلی تازه اعتماد توانم کرد ؟! ) .
ناگفته پیداست که آنچه اینجا آوردیم ، بعضِ نمونه هایِ ساده و کوتاه و ( اگر این تعبیر روا باشد ) «دَمِ دَستیِ» شعرِ میهمانِ غَزّیِ خُراسان است . خواهندگان می توانند نمونه هایِ درازتر و رَنگینْ ترِ تغزُّلاتِ وی را در الوافی بالوَفَیاتِ صَفَدی و دیگر منابعِ قدیم از نظر بگذرانند .23
در گردآوریِ أَخبارِ این مُسافِرِ غَزّه ، جُز آنچه در بازبُردهایِ متن و حاشیه مذکور شُد ـ در همان صفحاتِ یادشُده و غیرِ آن صفحات ـ ، نیز بهره بُردم از :
المُنتظم في تاريخ المُلوك والأُمَم ، أَبوالفَرَج عبدالرَّحمٰن بن علیّ بن محمّد ابن الجَوزیّ ، دراسة وتحقيق : محمَّد عبد القادر عطا ـ و ـ مصطفَىٰ عبد القادر عطا ، راجَعَه وصَحَّحَه : نعيم زرزور، بيروت : دار الكتب العلميَّة ، ط : 1 ، 1412 هـ . ق . ، 17 / 257 و 258 ؛ و : المُختَصَر فی أخبارِ البَشَر( تاريخ أبی الفِداء ) ،عِمادالدّين إسماعيل أبی الفِدا ، بيروت : دار المعرفة ، 3/ 4 و 5؛ و : البداية والنِّهاية ،أبوالفِداء إسماعيل بن كثير الدِّمَشقیّ ، حَقَّقَه ودَقَّقَ أُصولَه وعَلَّقَ حَواشِيَه : علی شيری ،ط : 1 ، بیروت : دار إحياءِ التُّراث العَرَبیّ، 1408 هـ . ق . ، 12/ 248 و 249 .
المُنتظم في تاريخ المُلوك والأُمَم ، أَبوالفَرَج عبدالرَّحمٰن بن علیّ بن محمّد ابن الجَوزیّ ، دراسة وتحقيق : محمَّد عبد القادر عطا ـ و ـ مصطفَىٰ عبد القادر عطا ، راجَعَه وصَحَّحَه : نعيم زرزور، بيروت : دار الكتب العلميَّة ، ط : 1 ، 1412 هـ . ق . ، 17 / 257 و 258 ؛ و : المُختَصَر فی أخبارِ البَشَر( تاريخ أبی الفِداء ) ،عِمادالدّين إسماعيل أبی الفِدا ، بيروت : دار المعرفة ، 3/ 4 و 5؛ و : البداية والنِّهاية ،أبوالفِداء إسماعيل بن كثير الدِّمَشقیّ ، حَقَّقَه ودَقَّقَ أُصولَه وعَلَّقَ حَواشِيَه : علی شيری ،ط : 1 ، بیروت : دار إحياءِ التُّراث العَرَبیّ، 1408 هـ . ق . ، 12/ 248 و 249 .
٭ این یادداشت ، پیش از این ، به مُناسَبَتِ «روزِ غَزّه ( بیست و نُهُمِ دیْ ماه )» ، در مجلّۀ کتابِ هفتۀ خبر ( ش 17 ، 20/10/1393هـ . ش . ، صص 34 ـ 39 ) به چاپ رَسیده است ؛ لیک عنوانِ آن را ، بی اطّلاعِ من ، تبدیل کرده بودند به : « چون عاشق شوی دلت را بفروش ـ مروری بر زندگی و شعر ابراهیم بن یحیی غَزّی » !
دربابِ تغییرِ عنوان ، اعتراضی نکردم . اکنون هم ، اعتراضی ندارم . فقط می خواستم بگویم که این عنوانِ عاشقْ پَسَند ( ؟! ) از من نبوده است . مَراتِبِ تناسُبِ عنوان و میزانِ دَلالَتش را نیز بر محتَوایِ نوشتارِ خویش نمی دانم .
- نگر : مُعجَم البُلدان ، شِهاب الدّين أبوعبدِالله ياقوت بن عبدِالله الحَمَویّ الرّومیّ البَغدادیّ ، بيروت : دار إحياء التُّراث العَرَبیّ ، 1399 ه . ق . ، 4/ 202 .
- در غَزّه ، هنوز گورها و آثاری هَست منسوب به وابستگانِ شافِعی . نگر : تاریخُ غَزَّة ، عارف العارف ، بیت المقدَّس : مطبعة دارالأَیتام الإِسلامیَّة ، 1362 هـ . ق . ، ص 122 .
- مُعجَم البُلدان ، همان ط . ، 4/ 202 و 203 .
- در صحّتِ ضبطِ مصراعِ دوم ، جایِ اَگَر و مَگَری هست ؛ کما این که از أَصلِ دُرُستیِ انتسابِ شعر به «شافعی» ،و این که راجع به «غَزّه» باشد نیز ، نمی توان بی گمان بود !
از برایِ ضبطی متفاوت از این شعر ، با انتساب و مرجِعی متفاوت !! ، نگر :
وَفَیات الأَعیان و أَنباء أَبناءِ الزَّمان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، بیروت : دارالثَّقافَة ، 6/ 210 ؛ و : مُعجَم البُلدان ، همان ط . ، 4/ 44 .
الغَرَض ، ناهمواریِ معنائیِ بازتافته در تَرجَمه ، معلولِ اضطِرابی است در أصلِ مَقال ! - در بعضِ جُزئیّاتِ ضبطِ نام و نشان و ... یِ مربوط به وی ، مانندِ آنِ بسیاری از دیگر بزرگانِ دنیایِ قدیم ، اختلافاتی هست . من در این قلم انداز گِردِ آن ناهَمسُخنی ها نمی گردم ؛ چه ، ازبرایِ مَقالِ کنونیِ ما سودی ندارد .
- « شاعِر العَصر وحامِل لواءِ القريض » ( شَذَرات الذَّهَب في أخبارِ مَن ذَهَب ، أبوالفلاح عبدالحیّ ابن العِماد الحَنبَلیّ ، بيروت : دار إحياء التُّراث العربیّ ، 4 /67).
- سنج : غَزّالی نامه ، جَلال الدّینِ هُمائی ، چ : 2 ، تهران : کتابفُروشیِ فُروغی ، ص 321 .
در متنِ کتابِ مرحومِ استاد هُمائی ، «غزّی» به ضمِّ غَین ضبط شده است ؛ که بی شُبهه غَلَطِ مطبعی است ؛ و صَحیحِ آن را در افزونه هایِ چاپِ دُوُم یاد فرموده اند . - « ضاد » ، نِمادِ زبان و لُغتِ عَرَبی است ؛ و از هَمین روی ، پیامبرِ ما ـ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ و آلِه وَ سَلَّم ـ را «أَفْصَحُ مَنْ نَطَقَ بِالضَّاد » گفته اند ، یعنی : شیواسُخَنْ ترینِ همۀ عَرَبیٖ زَبانان .
- تو گوئی که از دیدگاهِ غَزّی ، از برایِ دو چیز شِعر می گوبند و بس : یکی مَدحِ بزرگان برایِ صِله ستاندن ؛ و دیگر ، وصفِ خوبْرویان در کارِ عِشقْ باختن !!
پُر بیراه نیز نمی گوید !!! ... عُمده ـ و البتّه نه همه ـ یِ شعرهایِ ارزنده در أَدبِ عَرَبی و حتّیٰ فارسی ، به نَحوی از أَنحاء ، به همین دو مقوله راجِع است ! ... باورکنید ! - شیخ سُلَیْمان ظاهِرِ عامِلی ـ رَحْمَةُ اللهِ عَلَیْه !
- دریغ است که به مُناسَبَتْ ، یادآورِ این چهار بیتِ هَمشهریِ سُخَندانِ مُخلِص ، خَلّاق المَعانی أَبوالفَضل کمال الدّین إِسماعیلِ اصفهانی ، نباشیم که فرمود :خواجگانی که پیش ازین بودندعِرضِ خود داشتند نیک نگاهزَر و سیمِ جهان همی دادندتا نگویَندشان حَدیثِ تَباهخواجگانی که اندرین عَهدندبا هِجیٖ گویِ خویش ، بیگَه و گاه ،به زبانی فَصیح می گویند :هرچه خواهی بگوی و سیم مَخواه !!( دیوان ، تصحیحِ دکتر حُسَینِ بَحْرالعُلومی ، 1348 هـ . ش . ، ص 631 و 632 ) .
- سنج : وَفَیات الأَعیان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، 1 / 60 .
- مُسنَد الشِّهاب ، القاضی القُضاعی ، تحقیق : حَمدی عبدالمَجید السَّلَفیّ ، ط : 2 ، بیروت : مؤَسَّسة الرّسالة ، 1/ 83 ، ش 57 .
- همان ، 1/ 227 ، ش 256 .
- سيَر أعلامِ النُّبَلاء ، شمس الدّين محمّد بن أحمد بن عثمان الذَّهَبیّ ، حَقَّقَه وخَرَّجَ أحاديثَه وعَلَّقَ عَلَيه : شُعَيب الأَرنَؤوط ، مؤسَّسة الرّسالة ، 19 / 554 .
- چهارمقاله ، به کوششِ دکتر محمّدِ معین ( با تعلیقاتِ مبسوط ) ، چ : 2 ، تهران : انتشاراتِ زوّار ، 1381 هـ . ش . ، ص 22( متن ) .
- همان ، همان جا .
- همان ، همان ط . ، ص 32 و 33 ( تعلیقات ) .
- حاصِلِ مَعنیٰ :
ای پناهِ أَهلِ زمان ! چندان که زمان بپایَد ، بمان ! ؛ و این دُعائی است در حقِّ همۀ آفریدگان!! - در إِتحاف الأَعِزَّة فی تاریخِ غزَّة ( عُثمان مصطفَی الطّباع الغَزِّی ، تَحقیق و دِراسَة : عبداللَّطیف زَکی أَبوهاشِم ، ط : 1 ، غَزَّة : مکتبة الیازجی ، 1420 هـ . ق . ، 4 / 15 ) ، با ذِکرِ نام و نشان آمده است که یکی از معاصِران ، دیوانِ غَزّی را بر بنیادِ دستنوشتهایِ متَعَدِّد تصحیح کرده ، ولی همان جا تصریح شُده است که این پِژوهِش به چاپ نرسیده .
شایَد بجا باشد در یکی از دانشگاههایِ خُراسان ، بَعضِ دانشجویانِ زبان و أَدبِ عربی ، دربابِ دیوانِ غَزّی کاری درخورِ عرضه صورت دِهَند . یا اگر اینان کاری نمی کنند ، یکی از این همه « مَسؤولِ » فرهنگیِ کُشته مُردۀ غَزّه و لُبنان ، همان پِژوهِشِ خودِ عَرَبها را بیاورَد و در یکی از این مؤَسَّساتِ عَریض و طَویلِ پُرشمارِ نَفتخوار که فراوان داریم ! ، أَسبابِ طبع و نشرش را فراهم گردانَد ؛ چه ، این دیوان هرچه باشد ، از أَسنادِ تاریخی و فرهنگیِ ایرانِ ماست ، و صد البتّه مَتاعِ غَزّه و لُبنان که دیریست «اندوه»ش جَماعتی را «کُشته» است ! ، هم هست !! ... ( و این ، یعنی : قضیّه ، خیلی خیلی ناموسی است !!! ) . - بر پایۀ گزارشی قدیم ( نگر : وَفَیات الأَعیان ، ابنِ خَلِّکان ، تحقیق : إِحسان عبّاس ، 1 / 58) ، إِبراهیم بنِ یَحْییٰ یِ غَزّی را دیوانی بوده است که خود ترتیب داده بوده و در خُطبۀ آن دیوان ، آن را مُشتَمِل بر هزاربیت شمرده بوده است .
آن دیوان را لابُد ، گُلچینِ آثارِ شاعر قَلَمداد بایَد کرد . - چهارمقاله ، همان ط. ، ص 32 ( تعلیقات ) .
- در گردآوریِ أَخبارِ این مُسافِرِ غَزّه ، جُز آنچه در بازبُردهایِ متن و حاشیه مذکور شُد ـ در همان صفحاتِ یادشُده و غیرِ آن صفحات ـ ، نیز بهره بُردم از :
المُنتظم في تاريخ المُلوك والأُمَم ، أَبوالفَرَج عبدالرَّحمٰن بن علیّ بن محمّد ابن الجَوزیّ ، دراسة وتحقيق : محمَّد عبد القادر عطا ـ و ـ مصطفَىٰ عبد القادر عطا ، راجَعَه وصَحَّحَه : نعيم زرزور، بيروت : دار الكتب العلميَّة ، ط : 1 ، 1412 هـ . ق . ، 17 / 257 و 258 ؛ و : المُختَصَر فی أخبارِ البَشَر( تاريخ أبی الفِداء ) ،عِمادالدّين إسماعيل أبی الفِدا ، بيروت : دار المعرفة ، 3/ 4 و 5؛ و : البداية والنِّهاية ،أبوالفِداء إسماعيل بن كثير الدِّمَشقیّ ، حَقَّقَه ودَقَّقَ أُصولَه وعَلَّقَ حَواشِيَه : علی شيری ،ط : 1 ، بیروت : دار إحياءِ التُّراث العَرَبیّ، 1408 هـ . ق . ، 12/ 248 و 249 .
پنجشنبه ۲۵ دي ۱۳۹۳ ساعت ۱۰:۲۴
نمایش ایمیل به مخاطبین
نمایش نظر در سایت
۲) از انتشار نظراتی که فاقد محتوا بوده و صرفا انعکاس واکنشهای احساسی باشد جلوگیری خواهد شد .
۳) لطفا جهت بوجود نیامدن مسائل حقوقی از نوشتن نام مسئولین و شخصیت ها تحت هر شرایطی خودداری نمائید .
۴) لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید .
با سلام
زیبا و محققانه است!
غزه مرا به یاد نبرد میهمان محیی الدین اربلی و امید بخش عبارت "انت نصرتنا فنصرناک" می اندازد که قضیه اش در بحار ج 52 ص 75 آمده است!
هم اکنون هم غزیان چنین اند؟!
ارادتمند
امروز برای اولین بار توفیق آشنایی با وبگاه شما را داشتم ساعتها خواندم و لذت بردم خدا بر توفیقات شما بیفزاید