مقالات تير ۱۳۹۶
اُستادِ مُعَظَّم آقایِ دکتر مُحَمَّدرِضا شَفیعیِ کَدکَنی ـ أَدَامَ اللهُ عُلُوَّه! ـ دَر مَقالَتی مَرقوم داشتهاند:
«أَخیرًا یکی از هَمشَهریهایِ بَنده آمده بود که میخواهَم "شَدُّالإِزار" را تَصحیح کُنَم، شُما که در تهران هَستید ناشِرِ آبرومَندی برایِ آن پیدا کُنید. گُفتم: شُما چاپِ عَلّامۀ قَزوینی را دیدهاید؟ گُفت: نُسخهای که مَن برایِ تَصحیح از آن...
شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۶
لابُد این بیتِ زَبانزَد را به خاطِر دارید که گفتهاند:
دیوانِ ظَهیرِ فاریابی
در کَعبه بدُز۟د اگر بیابی!
چَند سال پیش میدیدم که در پایانِ نُسخهای خَطّی از دیوانِ خَلّاقالمَعانی کَمالالدّین إِسماعیلِ اصفهانی (گُمانم نُسخه ای که از آنِ کتابخانۀ مَرکَزیِ شَهرداریِ اصفَهان بود)، کاتِبی نوشته است:
دیوانِ کَمالِ اِصفَهانی
در کَعبه بدُز۟د اگر...
شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۴
زندهنام حَسَنِ وَحیدِ دَستگِردی، طابِع مَعروفِ آثارِ حَکیم نِظامیِ گَنجهای و بَعضِ دیگر از آثارِ قُدَما، به تَصحیحِ دیوانِ خَلّاقالمَعانی أَبوالفَضل کَمالالدّین إِسماعیلِ اصفهانی نیز دَست یازیده بوده است.
وَحیدزاده (نَسیم) در مُقَدّمهای که حُدودِ هَشت۟سال پَس از درگُذَشتِ وَحیدِ دَستگِردی بَر دیوانِ مَحمودخانِ مَلِکُالشُّعَراء صَبا نوشته...
شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۱
دربارۀ کتابِ مَعروفِ مأسوفٌعَلَیه، "اِدوارد سَعید"، حولِ استشراق ـ که به نامِ «شَرق۟شناسی» به زبانِ فارسی تَرجمه و نَشر شُده است ـ، از گُفتارِ یکی از رای۟مَندانِ عَرَبیزبان که خود سالها هَم در بِلادِ باختری و هَم در سرزمینهایِ عَرَبی مُدَرِّسِ دانِشگاه بوده است، أَعنیٖ: دکتر مُحَمَّد وَقیعالله أَحمَد، شنیدَم که سُخَنی بدین مَضمون میگُفت که:
"این...
شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۶ ساعت ۹:۵۷
"مَرحومِ آیةالله أَحمَدِ صابِریِ هَمَدانی" در مُصاحبهای که در آن بَخشی از خاطِراتِ خویش را از رَهبَرِ فَقیدِ انقلاب حِکایَت کرده، گُفته است:
«...مَن در دَرسِ طَلَب و إِراده که ایشان تَدریس میفَرمودند، شرکت میکردم. ایشان در ضِمنِ تَدریسشان از دو شَخصیَّت خیلی تَعریف کردند: یکی از مَرحومِ شاهآبادی ... و دیگری از مُح۟یِیالدّینِ در متنِ چاپیِ مُصاحبه:...
دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۴۲
گُفتوگو از ناسازیهایِ عِرفانِ اِبنِعَرَبی و فَلسَفۀ مُلّاصَدرا با پارهای از آموزههایِ کِتاب و سُنَّت، از آغازِ پیدائیِ آن عِرفان و این فَلسَفه، بیش و کَم، هَمواره در میان بوده است. کَسانی بر این ناسازی پافِشاری کَردهاند و کَسانی بر سازگاریِ کامِلِ آن عِرفان و این فَلسَفه با کِتاب و سُنَّت مُصِر بودهاند.
کَسانی که ناسازیهایِ عِرفانِ اِبنِعَرَبی...
دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۴۸
حاج شی۟خ عَبدالکَریمِ حائریِ یَزدی ـ رِضوانُ اللهِ عَلَی۟ه ـ را، عَلَیالمَشهور، و با تَسامُحی که نارَوا مینمایَد، «مُؤَسِّسِ حوزۀ عِلمیَّۀ قُم» میگویَند؛ و چُنین نیست.
«حوزۀ عِل۟میَّۀ قُم»، عُمری بَس درازتر از اینها دارَد و پیشینۀ درَخشانش را بایَد در "روزگارِ حُضورِ" پیشوایانِ پاک جُست ـ که دُرودهایِ ایزَدی بر ایشان باد!
در همان "روزگارِ حُضور" (پیش...
دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۳۳
أوضاعِ تَرجَمه، در ایران، سالهاست که خوب نیست؛ و أوضاعِ تَرجَمۀ عَرَبی به فارسی، ناخوب۟تَر؛ و به طورِ أَخَص، نازک۟کاریهایِ لازِم در تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی، در غالِبِ مَوارِد، موردِ اِعتِنا و اِهتِمامِ بسیاری از مُتَرجِمان نیست.
بَرایِ تَرجَمۀ مُتونِ کهنِ عَرَبی به فارسی، بایَد مُتَرجِمی یافت که:
أَوَّلًا، در موضوعِ مَتنی که تَرجَمه میکُنَد،...
دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۲۸
گاه۟گاه پُرسِشگرانی میپُرسَند که چرا در نوشتههایَم، در حَرَکَت۟گُذاری و بهکارگیریِ "شَکل" و "إِعراب" (اگر کاربُردِ اِصطِلاحِ أَخیر، از بُن، در فارسی "مَحَلّی از إِعراب" داشته باشَد!)، گُشادهدَستی میکُنَم و بوارونۀ بیشینۀ فارسیٖنویسانِ این روزگار، واژگان را چَندان که بت۟وانَم "مَشکول" میسازَم و زیر(کَسره) و زَبَر(فَتحه) و پیش(ضَمّه) میگُذارَم.
راست...
دوشنبه ۵ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱:۱۵
پاسخ:
سلام و سپاس از نیکوگُمانیِ شُما
إِن شاءَ الله تَدارُک خواهد شُد.
با تشکر
پاسخ:
سلام و سپاس از لطف شُما
بعون الله رشتۀ کار را باز به دست خواهیم گرفت.
من برا شما و نوشته های ادبیتون خیلی ارزش قایلم، کمی هم از طریق دوست و آشناها از پیشینه شما شنیدم ، البته من مصاحبه شما رو تو اینترنت هم خوندم، بعلاوه اون موقع که به عنوان شاگرد برتر مدرسه شمارو نشون دادند و صحبت میکردین هم یادمه ، یکی شما یادمه ، و یکی هم اون آقاپسر دانش آموزی که زیر چراغ کوچه درس میخواند، خدا همه رو عاقبت بخیری و زندگی آرام و شاد عنایت کند، خدا به شما توفیق داده و راه درستی انتخاب کردین ، نوشته ها و مقالات شما برا من مثل اشعار حافظه ، جملات زیبا و وزین، گاهی من فکر میکنم ما چقدر تو فارسی صحبت کردن اشتباه داریم ، یکی از مثالایی که خیلی من حرص می خورم و خیلی هم استفاده میکنیم، استفاده از ش هست به جای را، دیگه حتی تو اخبار هم وارد شده. متاسفانه خودم هم اینطور صحبت میکنم ، گاهی فکر میکنم ما روزی از چند تا لغت فارسی استفاده میکنیم ، خیلی کم ، اینطور که نمیشه ، فارسی نسل بعد از نسل ماهم ضعیف تر، درسته بعضیها متخصصند ، ولی برای عموم باید تدبیری بیندیشند ، بفرض مثال من به یه نفر بگم بیندیش، بهم میگن فارسی بگو، فارسی روان دیگه زیادی روان شده ، لغتی استفاده نمیشه
پاسخ:
سلام و سپاس از مِهر و عنایتتان
پایَنده و پیروز باشید
نظرِ شريفِ جناب عالي راجع به كتاب " فواكه البساتين " تأليف ميزراي طهراني چيست ؟
آيا اين كتاب را براي مطالعه مناسب مي دانيد يا به نظرتان فقط يك " كنّاشة الفوائد " است ؟
أفيدونا أفادكم الله
پاسخ:
سلام علیکم
من کتاب یادشده را، در کتابفروشی دیده و تنها تَصَفُّحی إِجمالی کردهام و با این پایه از وُقوف بیگُمان صلاحیت إِظهارِ نَظَرِ دَقیق دربارۀ آن نَدارَم .
پیروز باشید!
با سلام و احترام خدمت استاد جهانبخش دامت برکاته
رساله ای به نام رساله عدم سهو النبی(ص) به شیخ مفید(ره) منتسب شده است. در صحت این انتساب اختلاف نظر وجود دارد. بعضی گفته اند مرحوم مجلسی در ج 107 بحار الانوار ص 167 انتساب این رساله به مرحوم شیخ مفید را انسب دانسته است. در صورت امکان جناب استاد اگر نظرتان را در این باره اعلام فرمایید سپاسگزار خواهم بود. دعا گو و دعا جو.
اسفندیار صفری
پاسخ:
سلام و درود و سپاس
آری، در انتسابِ رسالۀ یادشده گُفتوگوست و بویژه برخی از ایستارهایِ تیز و تُندِ مُندَرِج دَر آن درنگانگیزست. مَنبَنده دربارۀ این اِنتِساب تحقیقی علی حِده نکردهام و همواره انتسابِ آن را را به شیخِ مفید تنها به اعتمادِ قولِ مشهور راجح دانستهام.
از دیگرسو، میانِ آثارِ مسلّم الانتساب به شیخِ مفید آن اندازه هماهنگی نمیبینم تا مثلًا از آن سنجهای برگیرم و انتسابِ این رساله را مُنکِر شوم.
چُنین مینمایَد که آثارِ شیخ در أَدوارِ مختلفِ حیاتِ او بر حسبِ اقتضائاتِ گوناگون و با جهتگیریهائی که لزومًا هَمسان نیست پدید آمده باشد؛ و العلم عند الله.